Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And [direct object marker]
and object-marker
—
the quota of
prescribed measure of
—
bricks
the white-clay bricks
—
which
that-which
—
they
they
—
were making
doers
—
previously
recently before
—
in times past
three-days-ago
—
you shall lay
you shall place
—
on them
upon them
—
not
not
—
shall you reduce
you will diminish
—
from it
from us
—
for
for/because
—
idle
the slackened ones
—
they are
they
—
therefore
upon
—
that is why
thus
—
they
they
—
cry out
those crying out
—
saying
to say
—
Let us go
let us go
—
and sacrifice
let us slaughter-for-sacrifice
—
to our God
to our Mighty One
—
Interlinear Text
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
And [direct object marker]
and object-marker
HC/To
מַתְכֹּ֨נֶת
𐤌𐤕𐤊𐤍𐤕
matekonet
the quota of
prescribed measure of
HNcfsc
הַ/לְּבֵנִ֜ים
𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤉𐤌
halevenim
bricks
the white-clay bricks
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
הֵם֩
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
עֹשִׂ֨ים
𐤏𐤔𐤉𐤌
osim
were making
doers
HVqrmpa
תְּמ֤וֹל
𐤕𐤌𐤅𐤋
temol
previously
recently before
HD
שִׁלְשֹׁם֙
𐤔𐤋𐤔𐤌
shileshom
in times past
three-days-ago
HD
תָּשִׂ֣ימוּ
𐤕𐤔𐤉𐤌𐤅
tasimu
you shall lay
you shall place
HVqi2mp
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
HR/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִגְרְע֖וּ
𐤕𐤂𐤓𐤏𐤅
tigereu
shall you reduce
you will diminish
HVqi2mp
מִמֶּ֑/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
HR/Sp1cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נִרְפִּ֣ים
𐤍𐤓𐤐𐤉𐤌
nirepim
idle
the slackened ones
HVNrmpa
הֵ֔ם
𐤄𐤌
hem-2
they are
they
HPp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
HR
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
that is why
thus
HTm
הֵ֤ם
𐤄𐤌
hem-3
they
they
HPp3mp
צֹֽעֲקִים֙
𐤑𐤏𐤒𐤉𐤌
tsoaqim
cry out
those crying out
HVqrmpa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
נֵלְכָ֖ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
Let us go
let us go
HVqh1cp
נִזְבְּחָ֥ה
𐤍𐤆𐤁𐤇𐤄
nizebechah
and sacrifice
let us slaughter-for-sacrifice
HVqh1cp
לֵ/אלֹהֵֽי/נוּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
leloheynu
Mulimu (Lozi)
to our God
to our Mighty One
HR/Ncmpc/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אֶת veet | And [direct object marker] | HC/To | H853 |
| 2 | מַתְכֹּ֨נֶת matekonet | the quota of | HNcfsc | H4971 |
| 3 | הַ/לְּבֵנִ֜ים halevenim | bricks | HTd/Ncfpa | H3843 |
| 4 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 5 | הֵם֩ hem | they | HPp3mp | H1992 |
| 6 | עֹשִׂ֨ים osim | were making | HVqrmpa | H6213 |
| 7 | תְּמ֤וֹל temol | previously | HD | H8543 |
| 8 | שִׁלְשֹׁם֙ shileshom | in times past | HD | H8032 |
| 9 | תָּשִׂ֣ימוּ tasimu | you shall lay | HVqi2mp | H7760 |
| 10 | עֲלֵי/הֶ֔ם aleyhem | on them | HR/Sp3mp | H5921 |
| 11 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 12 | תִגְרְע֖וּ tigereu | shall you reduce | HVqi2mp | H1639 |
| 13 | מִמֶּ֑/נּוּ mimenu | from it | HR/Sp1cp | H4480 |
| 14 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 15 | נִרְפִּ֣ים nirepim | idle | HVNrmpa | H7503 |
| 16 | הֵ֔ם hem-2 | they are | HPp3mp | H1992 |
| 17 | עַל al | therefore | HR | H5921 |
| 18 | כֵּ֗ן ken | that is why | HTm | H3651 |
| 19 | הֵ֤ם hem-3 | they | HPp3mp | H1992 |
| 20 | צֹֽעֲקִים֙ tsoaqim | cry out | HVqrmpa | H6817 |
| 21 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 22 | נֵלְכָ֖ה nelekhah | Let us go | HVqh1cp | H3212 |
| 23 | נִזְבְּחָ֥ה nizebechah | and sacrifice | HVqh1cp | H2076 |
| 24 | לֵ/אלֹהֵֽי/נוּ leloheynu Mulimu (Lozi) | to our God | HR/Ncmpc/Sp1cp | H430 |