וְ/תֶ֖בֶן
𐤅/𐤕𐤁𐤍
teben
and straw
Plant residue left after harvesting cereal grains, specifically the stalks (straw) separated from grain heads during threshing; used primarily as fodder for livestock and occasionally for building material or fuel. The word denotes straw as an agricultural product distinct from valuable grain, emphasizing its role as a secondary byproduct rather than food.
Exodus 5:18 · Word #4
Lexicon H8401
| Lemma | תֶּבֶן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤁𐤍 |
| Transliteration | teben |
| Strong's | H8401 |
| Definition | Plant residue left after harvesting cereal grains, specifically the stalks (straw) separated from grain heads during threshing; used primarily as fodder for livestock and occasionally for building material or fuel. The word denotes straw as an agricultural product distinct from valuable grain, emphasizing its role as a secondary byproduct rather than food. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and straw |
SIBI-P1 Translation H8401-07
building straw
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | "Building straw" preserves the SILEX-defined meaning of straw as post-threshing plant residue while subtly reflecting the debated derivation from בנה (to build), highlighting its use as construction material. The singular absolute form is represented as a mass noun in English. |
View full lexicon entry for H8401 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and straw
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'building straw' is over-specified. The Hebrew simply uses 'straw,' and context does not demand 'building.' Adjusted to match common usage and context. |