נִרְפִּ֥ים

𐤍𐤓𐤐𐤉𐤌

râphâh

Lazy

To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

H7503

Exodus 5:17 · Word #2

Lexicon H7503

Lemmaרָפָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤄
Transliterationrâphâh
Strong'sH7503
DefinitionTo become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.

Morphology HVNrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhraseLazy

SIBI-P1 Translation H7503-12

the slackened ones

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle; masculine plural absolute.
Rendering RationaleThe Niphal participle masculine plural conveys a passive or reflexive state—those who have become slack or weakened. "The slackened ones" preserves the root sense of loosening while reflecting the plural participial form.

View full lexicon entry for H7503 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the weakened ones

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "slackened ones".