אָצִ֣ים
𐤀𐤑𐤉𐤌
ʼûwts
were urgent
To move quickly or act with haste, to hurry or be urgent; in some contexts, to be pressed or constrained, either spatially (in a narrow place) or emotionally (under pressure or duress). The verb connotes urgency, swiftness, or the experience of being in a situation that compels rapid action.
Exodus 5:13 · Word #2
Lexicon H213
| Lemma | אוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤑 |
| Transliteration | ʼûwts |
| Strong's | H213 |
| Definition | To move quickly or act with haste, to hurry or be urgent; in some contexts, to be pressed or constrained, either spatially (in a narrow place) or emotionally (under pressure or duress). The verb connotes urgency, swiftness, or the experience of being in a situation that compels rapid action. |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | were urgent |
SIBI-P1 Translation H213-03
the pressing ones
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes those characterized by the action of the root. "The pressing ones" preserves the core idea of being pressed or urging forward, from which haste and urgency derive. |
View full lexicon entry for H213 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
were urgent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb here expresses action, not a participial noun; 'were urgent' fits the context better, following the common translation and context of forceful insistence. |