מָסַ֖ךְ

𐤌𐤎𐤊

mâçâk

the screen

A textile or draped covering, most commonly a curtain or hanging used to partition, screen, or enclose sacred or significant spaces, especially within the tabernacle or temple context. The term is often used for the outer entrance screen or covering of the tent of meeting, or for hangings forming boundaries of the sacred area. By extension, can indicate other forms of protective or concealing coverings crafted from fabric.

H4539

Exodus 40:33 · Word #9

Lexicon H4539

Lemmaמָסָךְ
Lemma (Paleo)𐤌𐤎𐤊
Transliterationmâçâk
Strong'sH4539
DefinitionA textile or draped covering, most commonly a curtain or hanging used to partition, screen, or enclose sacred or significant spaces, especially within the tabernacle or temple context. The term is often used for the outer entrance screen or covering of the tent of meeting, or for hangings forming boundaries of the sacred area. By extension, can indicate other forms of protective or concealing coverings crafted from fabric.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe screen

SIBI-P1 Translation H4539-04

screening curtain

Morphological NotesNoun, common, masculine, singular, absolute state.
Rendering Rationale"Screening curtain" preserves the root idea of covering and shielding (סכך) while reflecting the noun as a concrete textile barrier. The singular masculine absolute form is represented by a simple singular English noun phrase.

View full lexicon entry for H4539 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

screening curtain

Same as P1Yes
RationaleP1 is consistent with the SILEX definition and context of the tabernacle furnishings—it is the physical curtain put in place. No adjustment needed.