וְ/כִהֲנ֖וּ

𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤅

kâhan

and-they-shall-serve-as-priests

To exercise the functions of a priest; to perform cultic or ceremonial duties associated with priesthood within the religious practices of ancient Israel. The term denotes the formal performance of priestly actions, such as offering sacrifices, maintaining ritual purity, making intercessions, and fulfilling other liturgical responsibilities. The word may also appear in an extended sense to mean to serve or act as an intermediary in cultic contexts.

H3547

Exodus 40:15 · Word #7

Lexicon H3547

Lemmaכָּהַן
Lemma (Paleo)𐤊𐤄𐤍
Transliterationkâhan
Strong'sH3547
DefinitionTo exercise the functions of a priest; to perform cultic or ceremonial duties associated with priesthood within the religious practices of ancient Israel. The term denotes the formal performance of priestly actions, such as offering sacrifices, maintaining ritual purity, making intercessions, and fulfilling other liturgical responsibilities. The word may also appear in an extended sense to mean to serve or act as an intermediary in cultic contexts.

Morphology HC/Vpq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-they-shall-serve-as-priests

SIBI-P1 Translation H3547-07

and they served as priests

Morphological NotesVerb, Piel stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe rendering preserves the denominative sense of כהן as exercising priestly functions. The Piel sequential perfect 3rd person plural is reflected by "they served," with the prefixed conjunction represented by "and."

View full lexicon entry for H3547 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they shall serve as priests

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'and they served as priests' to 'and they shall serve as priests' to reflect the Hebrew imperfect aspect and the ongoing/future nature of the service described in context.