עָרְלַ֣ת

𐤏𐤓𐤋𐤕

ʻorlâh

the foreskin of

Foreskin; the anatomical fold of skin covering the glans of the male genitalia, often as the object or result of circumcision. The term also extends metaphorically in biblical Hebrew to describe a state of ritual, moral, or spiritual insensitivity or impurity (e.g., 'uncircumcised heart', 'uncircumcised lips'). In halakhic/legal usage, עׇרְלָה denotes both literal foreskin and, by analogy, anything considered untouched, withheld, or unfit for sacred use, especially in reference to the first fruits of a tree during the first three years after planting under Israelite law (Leviticus 19:23).

H6190

Exodus 4:25 · Word #6

Lexicon H6190

Lemmaעׇרְלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤋𐤄
Transliterationʻorlâh
Strong'sH6190
DefinitionForeskin; the anatomical fold of skin covering the glans of the male genitalia, often as the object or result of circumcision. The term also extends metaphorically in biblical Hebrew to describe a state of ritual, moral, or spiritual insensitivity or impurity (e.g., 'uncircumcised heart', 'uncircumcised lips'). In halakhic/legal usage, עׇרְלָה denotes both literal foreskin and, by analogy, anything considered untouched, withheld, or unfit for sacred use, especially in reference to the first fruits of a tree during the first three years after planting under Israelite law (Leviticus 19:23).

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe foreskin of

SIBI-P1 Translation H6190-02

foreskin of

Morphological NotesFeminine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun עׇרְלָה denotes the foreskin, derived from the root meaning "to be covered/uncircumcised." The construct singular form requires the relational sense "foreskin of," marking possession or specification by a following noun.

View full lexicon entry for H6190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

foreskin of

Same as P1Yes
RationaleCorrect construct usage; specificity of 'foreskin of' agreed with context.