Exodus 4:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and said
and he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
—
Moses
Mosheh
Mosheh
when you go
in your going
—
to return
to return
—
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
see
See!
—
all
entirety of
—
the wonders
the extraordinary portents
—
which
that-which
—
I have put
I placed
—
in your hand
in your hand
—
and you shall do them
and you shall do them
—
before
to the face of
—
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
but I
and I
—
will harden
I will strengthen
—
[direct object marker]
object-marker
—
his heart
his inner core
—
and not
and not
—
he will let go
he will dispatch
—
[direct object marker]
object-marker
—
the people
the gathered people
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁה֒
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בְּ/לֶכְתְּ/ךָ֙
𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤊
belekhetekha
when you go
in your going
HR/Vqc/Sp2ms
לָ/שׁ֣וּב
𐤋/𐤔𐤅𐤁
lashuv
to return
to return
HR/Vqc
מִצְרַ֔יְמָ/ה
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
HNp/Sd
רְאֵ֗ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
see
See!
HVqv2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/מֹּֽפְתִים֙
𐤄/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌
hamofetim
the wonders
the extraordinary portents
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
שַׂ֣מְתִּי
𐤔𐤌𐤕𐤉
sameti
I have put
I placed
HVqp1cs
בְ/יָדֶ֔/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
veyadekha
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וַ/עֲשִׂיתָ֖/ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕/𐤌
vaasitam
and you shall do them
and you shall do them
HC/Vqp2ms/Sp3mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
פַרְעֹ֑ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וַ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
but I
and I
HC/Pp1cs
אֲחַזֵּ֣ק
𐤀𐤇𐤆𐤒
achazeq
will harden
I will strengthen
HVpi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
לִבּ֔/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his inner core
HNcmsc/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יְשַׁלַּ֖ח
𐤉𐤔𐤋𐤇
yeshalach
he will let go
he will dispatch
HVpi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יְהוָה֮ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | מֹשֶׁה֒ mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 5 | בְּ/לֶכְתְּ/ךָ֙ belekhetekha | when you go | HR/Vqc/Sp2ms | H3212 |
| 6 | לָ/שׁ֣וּב lashuv | to return | HR/Vqc | H7725 |
| 7 | מִצְרַ֔יְמָ/ה mitserayemah | to Egypt | HNp/Sd | H4714 |
| 8 | רְאֵ֗ה reeh | see | HVqv2ms | H7200 |
| 9 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 10 | הַ/מֹּֽפְתִים֙ hamofetim | the wonders | HTd/Ncmpa | H4159 |
| 11 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 12 | שַׂ֣מְתִּי sameti | I have put | HVqp1cs | H7760 |
| 13 | בְ/יָדֶ֔/ךָ veyadekha | in your hand | HR/Ncbsc/Sp2ms | H3027 |
| 14 | וַ/עֲשִׂיתָ֖/ם vaasitam | and you shall do them | HC/Vqp2ms/Sp3mp | H6213 |
| 15 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 16 | פַרְעֹ֑ה fareoh | Pharaoh | HNp | H6547 |
| 17 | וַ/אֲנִי֙ vaani Ine (Bemba) | but I | HC/Pp1cs | H589 |
| 18 | אֲחַזֵּ֣ק achazeq | will harden | HVpi1cs | H2388 |
| 19 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 20 | לִבּ֔/וֹ libo | his heart | HNcmsc/Sp3ms | H3820 |
| 21 | וְ/לֹ֥א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 22 | יְשַׁלַּ֖ח yeshalach | he will let go | HVpi3ms | H7971 |
| 23 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 24 | הָ/עָֽם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |