Exodus 4:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and said
and he said
—
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
please
please
—
my Lord
my Sovereign Lord
—
not
not
—
a man of
man
—
words
spoken matters
—
am I
I myself
—
either
also
—
since yesterday
from previously
—
or
also
—
since the day before
from three-days-back
—
nor
also
—
since
from then
—
You have spoken
your speaking
—
to
toward
—
Your servant
your servant
—
for
for/because
—
slow of
heavy-of
—
mouth
mouth
—
and slow of
heavy of
—
tongue
tongue
—
am I
I myself
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ֣י
𐤁𐤉
bi
please
please
HTe
אֲדֹנָ/י֒
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
לֹא֩
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man of
man
HNcmsc
דְּבָרִ֜ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
words
spoken matters
HNcmpa
אָנֹ֗כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
am I
I myself
HPp1cs
גַּ֤ם
𐤂𐤌
gam
either
also
HTa
מִ/תְּמוֹל֙
𐤌/𐤕𐤌𐤅𐤋
mitemol
since yesterday
from previously
HR/D
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam-2
or
also
HTa
מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם
𐤌/𐤔𐤋𐤔𐤌
mishileshom
since the day before
from three-days-back
HR/D
גַּ֛ם
𐤂𐤌
gam-3
nor
also
HTa
מֵ/אָ֥ז
𐤌/𐤀𐤆
meaz
since
from then
HR/D
דַּבֶּרְ/ךָ
𐤃𐤁𐤓/𐤊
daberekha
You have spoken
your speaking
HVpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
Your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כְבַד
𐤊𐤁𐤃
khevad
slow of
heavy-of
HAamsc
פֶּ֛ה
𐤐𐤄
peh
mouth
mouth
HNcmsa
וּ/כְבַ֥ד
𐤅/𐤊𐤁𐤃
ukhevad
and slow of
heavy of
HC/Aamsc
לָשׁ֖וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
tongue
tongue
HNcbsa
אָנֹֽכִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi-2
am I
I myself
HPp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | מֹשֶׁ֣ה mosheh | Moses | HNp | H4872 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | יְהוָה֮ yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | בִּ֣י bi | please | HTe | H994 |
| 6 | אֲדֹנָ/י֒ adonay | my Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 7 | לֹא֩ lo | not | HTn | H3808 |
| 8 | אִ֨ישׁ ish | a man of | HNcmsc | H376 |
| 9 | דְּבָרִ֜ים devarim | words | HNcmpa | H1697 |
| 10 | אָנֹ֗כִי anokhi | am I | HPp1cs | H595 |
| 11 | גַּ֤ם gam | either | HTa | H1571 |
| 12 | מִ/תְּמוֹל֙ mitemol | since yesterday | HR/D | H8543 |
| 13 | גַּ֣ם gam-2 | or | HTa | H1571 |
| 14 | מִ/שִּׁלְשֹׁ֔ם mishileshom | since the day before | HR/D | H8032 |
| 15 | גַּ֛ם gam-3 | nor | HTa | H1571 |
| 16 | מֵ/אָ֥ז meaz | since | HR/D | H227 |
| 17 | דַּבֶּרְ/ךָ daberekha | You have spoken | HVpc/Sp2ms | H1696 |
| 18 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 19 | עַבְדֶּ֑/ךָ avedekha | Your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 20 | כִּ֧י ki | for | HC | H3588 |
| 21 | כְבַד khevad | slow of | HAamsc | H3515 |
| 22 | פֶּ֛ה peh | mouth | HNcmsa | H6310 |
| 23 | וּ/כְבַ֥ד ukhevad | and slow of | HC/Aamsc | H3515 |
| 24 | לָשׁ֖וֹן lashon | tongue | HNcbsa | H3956 |
| 25 | אָנֹֽכִי anokhi-2 | am I | HPp1cs | H595 |