חֻבָּֽר
𐤇𐤁𐤓
châbar
joined together
To join or bind together, whether physically (as in joining objects, coupling or binding) or relationally (as in forming associations, alliances, or partnerships); also, in specialized contexts, to bind together by means of incantations or enchantments (i.e., to be a practitioner of magic spells). The primary sense involves the act of making a connection, whether concrete or social, and by extension, forming a relationship or league, including the use of spells to create a supposed mystical bond.
Exodus 39:4 · Word #9
Lexicon H2266
| Lemma | חָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤓 |
| Transliteration | châbar |
| Strong's | H2266 |
| Definition | To join or bind together, whether physically (as in joining objects, coupling or binding) or relationally (as in forming associations, alliances, or partnerships); also, in specialized contexts, to bind together by means of incantations or enchantments (i.e., to be a practitioner of magic spells). The primary sense involves the act of making a connection, whether concrete or social, and by extension, forming a relationship or league, including the use of spells to create a supposed mystical bond. |
Morphology HVPp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | joined together |
SIBI-P1 Translation H2266-07
was bound together
| Morphological Notes | Verb, Pual stem (intensive passive), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem conveys an intensive passive sense of the root חבר, indicating that the subject was acted upon and thoroughly joined or bound. The perfect 3ms form specifies a completed action affecting a masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H2266 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was joined together
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'was bound together' is close, but 'joined together' is more contextually fitting for assembling garment parts and matches the common rendering. |