כְּלִ֖יל

𐤊𐤋𐤉𐤋

kâlîyl

all

Entire, whole, fully; as a noun, a whole burnt offering (sacrifice) that is entirely consumed by fire. As an adverb, completely or wholly. The term often denotes something brought to totality or completion, especially in cultic or ritual contexts, emphasizing nothing being left over or retained. In sacrificial language, כָּלִיל refers specifically to a type of offering entirely burned on the altar for deity, distinguished from offerings where portions are retained or eaten.

H3632

Exodus 39:22 · Word #7

Lexicon H3632

Lemmaכָּלִיל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤉𐤋
Transliterationkâlîyl
Strong'sH3632
DefinitionEntire, whole, fully; as a noun, a whole burnt offering (sacrifice) that is entirely consumed by fire. As an adverb, completely or wholly. The term often denotes something brought to totality or completion, especially in cultic or ritual contexts, emphasizing nothing being left over or retained. In sacrificial language, כָּלִיל refers specifically to a type of offering entirely burned on the altar for deity, distinguished from offerings where portions are retained or eaten.

Morphology HAamsc All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseall

SIBI-P1 Translation H3632-02

whole

Morphological NotesAdjective, masculine singular, construct state.
Rendering RationaleAs a masculine singular adjective in construct form from כלל, it denotes that which is brought to totality or completeness. "Whole" preserves the root sense of undivided, fully complete, while allowing for its construct linkage to a following noun.

View full lexicon entry for H3632 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

whole

Same as P1Yes
RationaleKept 'whole' because it precisely and sufficiently renders כְּלִיל; no context adjustment needed.