בִּ/פְתִ֣יל
𐤁/𐤐𐤕𐤉𐤋
pâthîyl
with a cord
A cord or thread made by twisting strands together; often refers to a band, ribbon, or string used for fastening, binding, or as an ornamental element. In context, can denote a decorative string, such as those added to garments, or practical cords for binding objects.
Exodus 39:21 · Word #8
Lexicon H6616
| Lemma | פָּתִיל |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤉𐤋 |
| Transliteration | pâthîyl |
| Strong's | H6616 |
| Definition | A cord or thread made by twisting strands together; often refers to a band, ribbon, or string used for fastening, binding, or as an ornamental element. In context, can denote a decorative string, such as those added to garments, or practical cords for binding objects. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | with a cord |
SIBI-P1 Translation H6616-01
with a twisted cord of
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun פָּתִיל denotes a cord formed by twisting strands together, directly reflecting the root פתל. The prefixed ב marks "with," and the masculine singular construct state requires the sense "cord of" linking to a following element. |
View full lexicon entry for H6616 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with a twisted cord of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The phrase precisely reflects the nature of the fastener and the SIBI approach maintains the expression from P1 in context. |