יְבִיאֶ֕/הָ

𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤄

Bo

let him bring it

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Exodus 35:5 · Word #8

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HVhi3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselet him bring it

SIBI-P1 Translation H935-265

he will bring her in

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, so the verb means "to cause to come/enter," hence "bring in." The imperfect 3rd masculine singular with a 3rd feminine singular suffix yields "he will bring her in."

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let him bring it

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1's 'he will bring her in' is incorrect: the verb is jussive, not indicative, and 'her' refers not to a person. 'Let him bring it' accurately captures both Hebrew grammatical nuance and the intended object (the offering).