Interlinear Text

וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC נָא֩ 𐤍𐤀 na now please please HTe מָצָ֨אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵ֤ן 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha in your eyes in your two eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms אֲדֹנָ֔/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay O Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יֵֽלֶךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe let go he will go let go HVqj3ms נָ֥א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe אֲדֹנָ֖/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay-2 my Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤍𐤅 beqirebenu among us in our midst in our midst HR/Ncmsc/Sp1cp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC עַם 𐤏𐤌 am people gathered people people HNcmsa קְשֵׁה 𐤒𐤔𐤄 qesheh stiffnecked hard-of hard-of HAamsc עֹ֨רֶף֙ 𐤏𐤓𐤐 oref nape neck HNcmsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he it is HPp3ms וְ/סָלַחְתָּ֛ 𐤅/𐤎𐤋𐤇𐤕 vesalacheta pardon and you pardoned and you will pardon HC/Vqp2ms לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ 𐤋/𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤅 laaonenu our iniquity our twisted-guilt our iniquity HR/Ncbsc/Sp1cp וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ 𐤅/𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤍𐤅 ulechatatenu and our sin and for our sin and our sin HC/R/Ncfsc/Sp1cp וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ 𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤍𐤅 unechaletanu and take us and you inherited us and take us as your inheritance HC/Vqp2ms/Sp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֡אמֶר vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
2 אִם im if HC H518
3 נָא֩ na now HTe H4994
4 מָצָ֨אתִי matsati I have found HVqp1cs H4672
5 חֵ֤ן chen favor HNcmsa H2580
6 בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ beeyneykha in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms H5869
7 אֲדֹנָ֔/י adonay O Lord HNcmpc/Sp1cs H136
8 יֵֽלֶךְ yelekhe let go HVqj3ms H3212
9 נָ֥א na-2 please HTe H4994
10 אֲדֹנָ֖/י adonay-2 my Lord HNcmpc/Sp1cs H136
11 בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ beqirebenu among us HR/Ncmsc/Sp1cp H7130
12 כִּ֤י ki for HC H3588
13 עַם am people HNcmsa H5971
14 קְשֵׁה qesheh stiffnecked HAamsc H7186
15 עֹ֨רֶף֙ oref HNcmsa H6203
16 ה֔וּא hu it is HPp3ms H1931
17 וְ/סָלַחְתָּ֛ vesalacheta pardon HC/Vqp2ms H5545
18 לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ laaonenu our iniquity HR/Ncbsc/Sp1cp H5771
19 וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ ulechatatenu and our sin HC/R/Ncfsc/Sp1cp H2403
20 וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ unechaletanu and take us HC/Vqp2ms/Sp1cp H5157