Exodus 34:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
object-marker
[·]
Feast
pilgrimage festival of
pilgrimage festival of
of Unleavened Bread
the unleavened breads
the unleavened breads
you shall keep
you guard
you will keep
Seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
you shall eat
you will eat
you will eat
unleavened bread
unleavened breads
unleavened breads
as
that-which
that which
I commanded you
I commanded you
I commanded you
at the appointed time
for an appointed time
for an appointed time
month
renewal-moon
new-moon
of Abib
fresh green ear
the aviv
for
for/because
for/because
in the month
in new-moon renewal
in the new moon
of Abib
fresh green ear
the aviv
you came out
you went out
you went out
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
Interlinear Text
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
חַ֣ג
𐤇𐤂
chag
Feast
pilgrimage festival of
pilgrimage festival of
HNcmsc
הַ/מַּצּוֹת֮
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕
hamatsot
of Unleavened Bread
the unleavened breads
the unleavened breads
HTd/Ncfpa
תִּשְׁמֹר֒
𐤕𐤔𐤌𐤓
tishemor
you shall keep
you guard
you will keep
HVqi2ms
שִׁבְעַ֨ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
Seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֜ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
תֹּאכַ֤ל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal
okèlè (Yoruba)
you shall eat
you will eat
you will eat
HVqi2ms
מַצּוֹת֙
𐤌𐤑𐤅𐤕
matsot
unleavened bread
unleavened breads
unleavened breads
HNcfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
as
that-which
that which
HTr
צִוִּיתִ֔/ךָ
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤊
tsivitikha
I commanded you
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
לְ/מוֹעֵ֖ד
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃
lemoed
at the appointed time
for an appointed time
for an appointed time
HR/Ncmsc
חֹ֣דֶשׁ
𐤇𐤃𐤔
chodesh
mwenshi (Bemba)
month
renewal-moon
new-moon
HNcmsc
הָ/אָבִ֑יב
𐤄/𐤀𐤁𐤉𐤁
haaviv
of Abib
fresh green ear
the aviv
HTd/Ncmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
בְּ/חֹ֣דֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
bechodesh
mwenshi (Bemba)
in the month
in new-moon renewal
in the new moon
HR/Ncmsc
הָֽ/אָבִ֔יב
𐤄/𐤀𐤁𐤉𐤁
haaviv-2
of Abib
fresh green ear
the aviv
HTd/Ncmsa
יָצָ֖אתָ
𐤉𐤑𐤀𐤕
yatsata
you came out
you went out
you went out
HVqp2ms
מִ/מִּצְרָֽיִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 2 | חַ֣ג chag | Feast | HNcmsc | H2282 |
| 3 | הַ/מַּצּוֹת֮ hamatsot | of Unleavened Bread | HTd/Ncfpa | H4682 |
| 4 | תִּשְׁמֹר֒ tishemor | you shall keep | HVqi2ms | H8104 |
| 5 | שִׁבְעַ֨ת shiveat | Seven | HAcmsc | H7651 |
| 6 | יָמִ֜ים yamim | days | HNcmpa | H3117 |
| 7 | תֹּאכַ֤ל tokhal okèlè (Yoruba) | you shall eat | HVqi2ms | H398 |
| 8 | מַצּוֹת֙ matsot | unleavened bread | HNcfpa | H4682 |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר asher | as | HTr | H834 |
| 10 | צִוִּיתִ֔/ךָ tsivitikha | I commanded you | HVpp1cs/Sp2ms | H6680 |
| 11 | לְ/מוֹעֵ֖ד lemoed | at the appointed time | HR/Ncmsc | H4150 |
| 12 | חֹ֣דֶשׁ chodesh mwenshi (Bemba) | month | HNcmsc | H2320 |
| 13 | הָ/אָבִ֑יב haaviv | of Abib | HTd/Ncmsa | H24 |
| 14 | כִּ֚י ki | for | HC | H3588 |
| 15 | בְּ/חֹ֣דֶשׁ bechodesh mwenshi (Bemba) | in the month | HR/Ncmsc | H2320 |
| 16 | הָֽ/אָבִ֔יב haaviv-2 | of Abib | HTd/Ncmsa | H24 |
| 17 | יָצָ֖אתָ yatsata | you came out | HVqp2ms | H3318 |
| 18 | מִ/מִּצְרָֽיִם mimitserayim | from Egypt | HR/Np | H4714 |