הַרְחֵק֙

𐤄𐤓𐤇𐤒

râchaq

far

To be or become distant, move away, or cause to be distant; intransitively, to recede or withdraw; transitively, to remove something or someone to a distant place or state (spatially, relationally, or metaphorically). The word covers physical distance, relational or emotional separation, and even alienation from a group or from the divine.

H7368

Exodus 33:7 · Word #9

Lexicon H7368

Lemmaרָחַק
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤒
Transliterationrâchaq
Strong'sH7368
DefinitionTo be or become distant, move away, or cause to be distant; intransitively, to recede or withdraw; transitively, to remove something or someone to a distant place or state (spatially, relationally, or metaphorically). The word covers physical distance, relational or emotional separation, and even alienation from a group or from the divine.

Morphology HVha All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasefar

SIBI-P1 Translation H7368-03

to cause distance

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative stem); infinitive absolute.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, shifting the basic sense "to be far" into "to cause to be distant" or "to remove." As an infinitive absolute, it is rendered in English as an abstract verbal form preserving the causative force.

View full lexicon entry for H7368 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

far

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from the abstract 'to cause distance' to the simple adjective 'far,' which matches the intended description of the tent being set up far from the camp.