בַּ/דָּֽרֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
derek
on the way
A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation.
Exodus 33:3 · Word #17
Lexicon H1870
| Lemma | דֶּרֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤊 |
| Transliteration | derek |
| Strong's | H1870 |
| Definition | A physical path, road, or way used for travel; by extension, a course, journey, or direction taken by a person or group, whether literal or metaphorical. Commonly refers to manner, conduct, or way of life, including moral or ethical behavior, decision-making pathways, or regular procedures. It can also denote the journey or travels of individuals or peoples, as well as processes or methods. In poetic and wisdom literature, often found in abstract or figurative senses relating to one's behavior or moral orientation. |
Morphology HRd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | on the way |
SIBI-P1 Translation H1870-01
on the trodden path
| Morphological Notes | Preposition בַּ ("in/on") + noun common singular absolute דֶּרֶךְ; gender grammatically both, here singular. |
| Rendering Rationale | The noun דֶּרֶךְ derives from the root meaning "to tread" and denotes a path formed by walking. With the prefixed preposition בַּ ("in/on") and singular absolute form, the rendering "on the trodden path" preserves both the physical imagery of treading and the prepositional force. |
View full lexicon entry for H1870 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
on the trodden way
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "on the trodden path". The Hebrew phrase (בְּדֶרֶךְ הָעָשׂוּק) literally means ‘on the trodden way/path.’ There is nothing in the immediate context that requires the alternate wording “path,” so for consistency with the chosen standard rendering the verse should be changed to “on the trodden way.” |