אָהֳלֽ/וֹ
𐤀𐤄𐤋/𐤅
ʼôhel
of his tent
A portable shelter made of fabric or animal skins, used as a dwelling. It denotes a tent in the context of nomadic life, familial habitation, or as a ritual or sacred structure. The term encompasses temporary or semi-permanent dwellings for individuals, families, or groups, and includes both ordinary tents of everyday use and specialized cultic or sacred tents such as the sanctuary tent ('Tent of Meeting'). In poetic and metaphorical usage, often signifies habitation, presence, or domain.
Exodus 33:10 · Word #16
Lexicon H168
| Lemma | אֹהֶל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤄𐤋 |
| Transliteration | ʼôhel |
| Strong's | H168 |
| Definition | A portable shelter made of fabric or animal skins, used as a dwelling. It denotes a tent in the context of nomadic life, familial habitation, or as a ritual or sacred structure. The term encompasses temporary or semi-permanent dwellings for individuals, families, or groups, and includes both ordinary tents of everyday use and specialized cultic or sacred tents such as the sanctuary tent ('Tent of Meeting'). In poetic and metaphorical usage, often signifies habitation, presence, or domain. |
Morphology HNcmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of his tent |
SIBI-P1 Translation H168-07
his tent-dwelling
| Morphological Notes | Masculine singular noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to tent" or "to dwell in a tent" and denotes a portable dwelling. The construct singular with a 3ms pronominal suffix is reflected by "his," preserving both possession and singular form. |
View full lexicon entry for H168 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his tent-dwelling
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1's 'his tent-dwelling' retains the possession and the sense of 'אָהֳלוֹ' as referring to an individual's tent, which is contextually appropriate. |