Exodus 32:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
why
for what?
—
should they say
they will say
—
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
saying
to say
—
with evil intent
in badness
—
he brought them out
he caused them to go out
—
to kill
to kill
—
them
them
—
in the mountains
in the mountains
—
and to annihilate them
and to fully consume them
—
from upon
from upon
—
the face
face of
—
of the ground
the cultivated ground
—
turn
to return
—
from the heat
from burning-heat of
—
of your anger
your nose
—
and relent
be moved to regret
—
concerning
upon
—
the evil
the evil
—
to your people
to your people
—
Interlinear Text
לָ/מָּה֩
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
יֹאמְר֨וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
should they say
they will say
HVqi3mp
מִצְרַ֜יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
HNp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
בְּ/רָעָ֤ה
𐤁/𐤓𐤏𐤄
beraah
with evil intent
in badness
HR/Ncfsa
הֽוֹצִיאָ/ם֙
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
hotsiam
he brought them out
he caused them to go out
HVhp3ms/Sp3mp
לַ/הֲרֹ֤ג
𐤋/𐤄𐤓𐤂
laharog
to kill
to kill
HR/Vqc
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
בֶּֽ/הָרִ֔ים
𐤁/𐤄𐤓𐤉𐤌
beharim
in the mountains
in the mountains
HRd/Ncmpa
וּ֨/לְ/כַלֹּתָ֔/ם
𐤅/𐤋/𐤊𐤋𐤕/𐤌
ulekhalotam
and to annihilate them
and to fully consume them
HC/R/Vpc/Sp3mp
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face
face of
HNcbpc
הָֽ/אֲדָמָ֑ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the ground
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
שׁ֚וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
turn
to return
HVqv2ms
מֵ/חֲר֣וֹן
𐤌/𐤇𐤓𐤅𐤍
mecharon
from the heat
from burning-heat of
HR/Ncmsc
אַפֶּ֔/ךָ
𐤀𐤐/𐤊
apekha
of your anger
your nose
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הִנָּחֵ֥ם
𐤅/𐤄𐤍𐤇𐤌
vehinachem
and relent
be moved to regret
HC/VNv2ms
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
HR
הָ/רָעָ֖ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
לְ/עַמֶּֽ/ךָ
𐤋/𐤏𐤌/𐤊
leamekha
to your people
to your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לָ/מָּה֩ lamah | why | HR/Ti | H4100 |
| 2 | יֹאמְר֨וּ yomeru | should they say | HVqi3mp | H559 |
| 3 | מִצְרַ֜יִם mitserayim | the Egyptians | HNp | H4713 |
| 4 | לֵ/אמֹ֗ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 5 | בְּ/רָעָ֤ה beraah | with evil intent | HR/Ncfsa | H7451 |
| 6 | הֽוֹצִיאָ/ם֙ hotsiam | he brought them out | HVhp3ms/Sp3mp | H3318 |
| 7 | לַ/הֲרֹ֤ג laharog | to kill | HR/Vqc | H2026 |
| 8 | אֹתָ/ם֙ otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 9 | בֶּֽ/הָרִ֔ים beharim | in the mountains | HRd/Ncmpa | H2022 |
| 10 | וּ֨/לְ/כַלֹּתָ֔/ם ulekhalotam | and to annihilate them | HC/R/Vpc/Sp3mp | H3615 |
| 11 | מֵ/עַ֖ל meal | from upon | HR/R | H5921 |
| 12 | פְּנֵ֣י peney | the face | HNcbpc | H6440 |
| 13 | הָֽ/אֲדָמָ֑ה haadamah | of the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 14 | שׁ֚וּב shuv | turn | HVqv2ms | H7725 |
| 15 | מֵ/חֲר֣וֹן mecharon | from the heat | HR/Ncmsc | H2740 |
| 16 | אַפֶּ֔/ךָ apekha | of your anger | HNcmsc/Sp2ms | H639 |
| 17 | וְ/הִנָּחֵ֥ם vehinachem | and relent | HC/VNv2ms | H5162 |
| 18 | עַל al | concerning | HR | H5921 |
| 19 | הָ/רָעָ֖ה haraah | the evil | HTd/Ncfsa | H7451 |
| 20 | לְ/עַמֶּֽ/ךָ leamekha | to your people | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5971 |