בְּ/עַמֶּ֔/ךָ
𐤁/𐤏𐤌/𐤊
Am
against your people
A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups.
Exodus 32:11 · Word #12
Lexicon H5971
| Lemma | עַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | Am |
| Strong's | H5971 |
| Definition | A group of people bound by shared kinship, geographic proximity, or social association; often denotes the population of an ethnic group, tribe, or nation, but can also refer more broadly to any collective of persons. In the context of ancient Israel, frequently designates the Israelite people as a whole or a subgroup thereof; also used generically for the population of other groups. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | against your people |
SIBI-P1 Translation H5971-20
among your people
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular noun in construct state + 2ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עַם denotes a gathered or associated collective, "people." The prefixed בְּ conveys location or association ("in/among"), and the masculine singular construct with 2ms suffix yields "your people." |
View full lexicon entry for H5971 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
against your people
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'among your people' to 'against your people', as the context is about anger being kindled against them, not simply among them. |