שַׁל

𐤔𐤋

nâshal

Take off

To remove, strip away, or cause to fall off; to shed or divest. The verb נָשַׁל denotes the action of forcefully detaching or causing something (such as foliage, footwear, property, or people) to come loose, drop off, or be removed. It can refer to the natural shedding of leaves, as well as the forcible removal of objects or persons from places or possessions. The word carries a sense of loss, separation, or displacement, whether by natural process or deliberate action.

H5394

Exodus 3:5 · Word #5

Lexicon H5394

Lemmaנָשַׁל
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤋
Transliterationnâshal
Strong'sH5394
DefinitionTo remove, strip away, or cause to fall off; to shed or divest. The verb נָשַׁל denotes the action of forcefully detaching or causing something (such as foliage, footwear, property, or people) to come loose, drop off, or be removed. It can refer to the natural shedding of leaves, as well as the forcible removal of objects or persons from places or possessions. The word carries a sense of loss, separation, or displacement, whether by natural process or deliberate action.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseTake off

SIBI-P1 Translation H5394-01

Strip off

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2ms form commands a masculine singular addressee to perform the act of removing or causing something to come off. "Strip off" preserves the root sense of forceful detachment or divesting inherent in נשל.

View full lexicon entry for H5394 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Strip off

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "remove".