וְ/נֹעַדְתִּ֥י

𐤅/𐤍𐤏𐤃𐤕𐤉

yâʻad

and-I-will-meet

To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

yala "to rule; to govern" (Luba-Kasai) · yala "to rule; to reign" (Luvale) · yala "to rule; to govern" (Chokwe) +4 more

H3259

Exodus 29:43 · Word #1

Lexicon H3259

Lemmaיָעַד
Lemma (Paleo)𐤉𐤏𐤃
Transliterationyâʻad
Strong'sH3259
DefinitionTo appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

Morphology HC/VNq1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-I-will-meet

SIBI-P1 Translation H3259-09

and I will meet by appointment

Morphological NotesVerb, Niphal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a reflexive or reciprocal sense of being appointed to meet by prior arrangement. The sequential perfect with 1st common singular is rendered as future narrative action, preserving both the stem nuance and singular subject.

View full lexicon entry for H3259 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will meet by appointment

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the root meaning and intentional nuance of appointment in H3259, which is contextually appropriate for God meeting with someone.

Bantu Hebrew

וְ/נֹעַדְתִּ֥י (yâʻad) — To appoint, designate, or set (a time, place, person, or event) often as part of purposeful arrangement or agreement; to agree upon or designate by mutual consent; to betroth (select for engagement/marriage). The verb expresses the intentional fixing of time, place, or purpose, frequently in contexts of communal gatherings, meetings between parties, or acts of appointment to a role or engagement for marriage. Occasionally, it also denotes assembling people together for a particular purpose or summons.

View all comparisons →

Word Meaning Language
yala to rule; to govern Luba-Kasai
yala to rule; to reign Luvale
yala to rule; to govern Chokwe
yala to govern; to reign Umbundu
yala to rule; to govern; to reign Kimbundu
yala to rule; to govern Lingala
yala to appoint; to set, to place in authority; to rule Kikongo