וּ/לְ/צֶ֧לַע
𐤅/𐤋/𐤑𐤋𐤏
tsêlâʻ
and for the side
A side, especially a structural side or element of an object, and by extension a rib (as a side-bone), a lateral part or component (such as a board or plank in architectural contexts), or a side compartment/chamber. Its usage covers both literal anatomical sides (notably in reference to the human rib), and the sides, panels, or chambers of structures and objects.
Exodus 26:20 · Word #1
Lexicon H6763
| Lemma | צֵלָע |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤋𐤏 |
| Transliteration | tsêlâʻ |
| Strong's | H6763 |
| Definition | A side, especially a structural side or element of an object, and by extension a rib (as a side-bone), a lateral part or component (such as a board or plank in architectural contexts), or a side compartment/chamber. Its usage covers both literal anatomical sides (notably in reference to the human rib), and the sides, panels, or chambers of structures and objects. |
Morphology HC/R/Ncbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and for the side |
SIBI-P1 Translation H6763-15
and to a side
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + feminine singular noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun צֵלָע denotes a lateral side or structural side element, derived from the root idea of leaning or being on one side. The prefixed conjunction ו and preposition ל are preserved as "and to," and the singular construct form is reflected concisely as "a side." |
View full lexicon entry for H6763 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and for the side
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'and to a side' to 'and for the side' to better match the context of the Tabernacle construction, where it refers to a specific structural side. P1 is not incorrect morphologically, but 'for' is more contextually appropriate for design specifications. |