בָּ/עֹדֵ֔ף

𐤁/𐤏𐤃𐤐

ʻădaph

of the excess

To be left over, to remain in excess or as surplus; to be more than needed, to be in excess quantity; in causative forms, to cause to have a surplus or abundance. The term commonly refers to what is left after a main portion has been used or allocated, especially in reference to physical goods, produce, or numbers.

H5736

Exodus 26:13 · Word #5

Lexicon H5736

Lemmaעֲדַף
Lemma (Paleo)𐤏𐤃𐤐
Transliterationʻădaph
Strong'sH5736
DefinitionTo be left over, to remain in excess or as surplus; to be more than needed, to be in excess quantity; in causative forms, to cause to have a surplus or abundance. The term commonly refers to what is left after a main portion has been used or allocated, especially in reference to physical goods, produce, or numbers.

Morphology HRd/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the excess

SIBI-P1 Translation H5736-01

the one remaining over

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple state of being in excess or remaining over. As a masculine singular active participle, it denotes "the one who/that is remaining over," rendered as a verbal adjective to preserve participial force.

View full lexicon entry for H5736 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one remaining over

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate in the context of surplus or excess cloth; 'the one remaining over' correctly conveys the concept.