לָ/אֵפֹ֖ד

𐤋/𐤀𐤐𐤃

ʼêphôwd

for the ephod

A distinctive priestly garment, especially associated with Israelite ritual practice; primarily denotes a ceremonial vestment worn by priests, particularly the high priest, as part of the sanctified attire. In extended contexts, refers to sacred objects or paraphernalia associated with divination, or even cultic images, especially in some later narratives. Thus, its semantic breadth encompasses both the physical priestly garment and, by metonymy or extension, certain ritual objects or artifacts utilized for seeking divine guidance.

H646

Exodus 25:7 · Word #5

Lexicon H646

Lemmaאֵפוֹד
Lemma (Paleo)𐤀𐤐𐤅𐤃
Transliterationʼêphôwd
Strong'sH646
DefinitionA distinctive priestly garment, especially associated with Israelite ritual practice; primarily denotes a ceremonial vestment worn by priests, particularly the high priest, as part of the sanctified attire. In extended contexts, refers to sacred objects or paraphernalia associated with divination, or even cultic images, especially in some later narratives. Thus, its semantic breadth encompasses both the physical priestly garment and, by metonymy or extension, certain ritual objects or artifacts utilized for seeking divine guidance.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor the ephod

SIBI-P1 Translation H646-03

for the priestly vestment

Morphological NotesPreposition לָ (to/for) prefixed to masculine singular absolute noun אֵפוֹד.
Rendering RationaleThe noun denotes the distinctive ceremonial garment associated with priestly service. The prefixed לָ indicates direction or purpose ("for/to"), and the masculine singular absolute form is preserved in the singular rendering "vestment."

View full lexicon entry for H646 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the ephod

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Priestly vestment' is generic; 'ephod' is the specific Hebrew term in context and is both traditional and accurate for the specific garment named here.