לָ/אֵפֹ֖ד
𐤋/𐤀𐤐𐤃
ʼêphôwd
for the ephod
A distinctive priestly garment, especially associated with Israelite ritual practice; primarily denotes a ceremonial vestment worn by priests, particularly the high priest, as part of the sanctified attire. In extended contexts, refers to sacred objects or paraphernalia associated with divination, or even cultic images, especially in some later narratives. Thus, its semantic breadth encompasses both the physical priestly garment and, by metonymy or extension, certain ritual objects or artifacts utilized for seeking divine guidance.
Exodus 25:7 · Word #5
Lexicon H646
| Lemma | אֵפוֹד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐𐤅𐤃 |
| Transliteration | ʼêphôwd |
| Strong's | H646 |
| Definition | A distinctive priestly garment, especially associated with Israelite ritual practice; primarily denotes a ceremonial vestment worn by priests, particularly the high priest, as part of the sanctified attire. In extended contexts, refers to sacred objects or paraphernalia associated with divination, or even cultic images, especially in some later narratives. Thus, its semantic breadth encompasses both the physical priestly garment and, by metonymy or extension, certain ritual objects or artifacts utilized for seeking divine guidance. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for the ephod |
SIBI-P1 Translation H646-03
for the priestly vestment
| Morphological Notes | Preposition לָ (to/for) prefixed to masculine singular absolute noun אֵפוֹד. |
| Rendering Rationale | The noun denotes the distinctive ceremonial garment associated with priestly service. The prefixed לָ indicates direction or purpose ("for/to"), and the masculine singular absolute form is preserved in the singular rendering "vestment." |
View full lexicon entry for H646 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for the ephod
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Priestly vestment' is generic; 'ephod' is the specific Hebrew term in context and is both traditional and accurate for the specific garment named here. |