יִמְכֹּ֥ר

𐤉𐤌𐤊𐤓

mâkar

sells

To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

H4376

Exodus 21:7 · Word #2

Lexicon H4376

Lemmaמָכַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤊𐤓
Transliterationmâkar
Strong'sH4376
DefinitionTo sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasesells

SIBI-P1 Translation H4376-53

he will sell

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to sell" or transfer ownership. The imperfect 3rd masculine singular form indicates "he will sell" (or "he sells"), and without context the future sense is retained as a straightforward rendering of the yiqtol form.

View full lexicon entry for H4376 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will sell

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys the 3ms imperfect; no change needed in this context.