תֵצֵ֖א

𐤕𐤑𐤀

yâtsâʼ

she shall go out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Exodus 21:7 · Word #8

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshe shall go out

SIBI-P1 Translation H3318-68

she will go out

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person feminine singular from יָצָא.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of leaving or emerging. The imperfect 3rd feminine singular form indicates a future or incomplete action performed by a feminine singular subject, hence "she will go out."

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

she will go out

Same as P1Yes
RationaleP1 preserves the subject, tense, and verbal aspect relevant for legal context.