כְּ/צֵ֥את

𐤊/𐤑𐤀𐤕

yâtsâʼ

as the going out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Exodus 21:7 · Word #9

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseas the going out

SIBI-P1 Translation H3318-42

as going out

Morphological NotesQal infinitive construct of יצא with prefixed preposition כְּ (“as/like/when”).
Rendering RationaleThe form is a Qal infinitive construct of יצא with prefixed כְּ (“as/like/when”), so it denotes the act of going out in a non-finite verbal sense. "As going out" preserves both the root sense of emergence/departure and the infinitive construct morphology.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2