וַ/עֲבָד֖/וֹ
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤅
ʻâbad
and he shall serve him
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
Exodus 21:6 · Word #16
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HC/Vqq3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he shall serve him |
SIBI-P1 Translation H5647-53
and he served him
| Morphological Notes | Qal wayyiqtol (sequential perfect), 3rd person masculine singular with 3ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active service or labor. The sequential form (wayyiqtol) gives past narrative sense, and the 3ms pronominal suffix marks the object as "him," preserving both verbal action and object. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2