מְכָר֑/וֹ
𐤌𐤊𐤓/𐤅
mâkar
sells-it
To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.
Exodus 21:37 · Word #9
Lexicon H4376
| Lemma | מָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤓 |
| Transliteration | mâkar |
| Strong's | H4376 |
| Definition | To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something. |
Morphology HVqp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | sells-it |
SIBI-P1 Translation H4376-18
he sold him
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix (object). |
| Rendering Rationale | Qal perfect 3ms expresses a completed active act of selling, and the 3ms pronominal suffix marks a masculine singular object, hence "he sold him." The rendering preserves the core sense of transferring ownership inherent in מכר. |
View full lexicon entry for H4376 →
SILEX v2