וְ/הַ/מֵּ֖ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤕
mûwth
and the dead
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Exodus 21:34 · Word #7
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HC/Td/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the dead |
SIBI-P1 Translation H4191-114
the dying one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ and definite article הַ. |
| Rendering Rationale | The form is Qal active participle masculine singular with the definite article, denoting "the one who is dying" or characterized by dying. Rendering it as "the dying one" preserves the participial verbal force rather than reducing it to a static noun like "dead." |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2