וְ/הֵמִ֥ית

𐤅/𐤄𐤌𐤉𐤕

mûwth

and it kills

To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

H4191

Exodus 21:29 · Word #11

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
DefinitionTo die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

Morphology HC/Vhq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand it kills

SIBI-P1 Translation H4191-119

and he put to death

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; sequential perfect (vav-consecutive); 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the root causative, shifting from "to die" to "to cause to die" or "to put to death." The sequential perfect with prefixed conjunction conveys a past narrative action, hence "and he put to death."

View full lexicon entry for H4191 →

SILEX v2