לַֽ/חָפְשִׁ֥י
𐤋/𐤇𐤐𐤔𐤉
chophshîy
free
Free, not bound by legal, social, or economic obligations; used particularly for individuals who are no longer enslaved or subject to compulsory service. The term describes both personal status (e.g., a person released from servitude) and broader conditions (e.g., exemption from forced labor, levies, or obligations), encompassing autonomy and voluntary association or service.
Exodus 21:27 · Word #8
Lexicon H2670
| Lemma | חׇפְשִׁי |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤐𐤔𐤉 |
| Transliteration | chophshîy |
| Strong's | H2670 |
| Definition | Free, not bound by legal, social, or economic obligations; used particularly for individuals who are no longer enslaved or subject to compulsory service. The term describes both personal status (e.g., a person released from servitude) and broader conditions (e.g., exemption from forced labor, levies, or obligations), encompassing autonomy and voluntary association or service. |
Morphology HRd/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | free |
SIBI-P1 Translation H2670-03
to a free man
| Morphological Notes | Preposition לְ + adjective, masculine singular absolute; functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The adjective חָפְשִׁי denotes one who is free from legal or social constraint; rendered as "free man" to preserve the masculine singular form. The prefixed לְ is represented by "to," maintaining the prepositional sense attached to the adjective. |
View full lexicon entry for H2670 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to freedom
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'to a free man' to 'to freedom' for idiomatic and legal accuracy—the phrase refers to release from slavery, not becoming a different specific person. SILEX supports 'free' as a status. |