בִּ/פְלִלִֽים

𐤁/𐤐𐤋𐤋𐤉𐤌

pâlîyl

as the judges determine

A person functioning as an official or recognized arbiter within a community, typically vested with authority to make judgments or legal decisions; often one who renders a verdict in a case or controversy. While commonly translated as 'judge' or 'magistrate,' the term emphasizes the capacity for decision-making or arbitration, distinct from priestly or kingly authority.

H6414

Exodus 21:22 · Word #20

Lexicon H6414

Lemmaפָּלִיל
Lemma (Paleo)𐤐𐤋𐤉𐤋
Transliterationpâlîyl
Strong'sH6414
DefinitionA person functioning as an official or recognized arbiter within a community, typically vested with authority to make judgments or legal decisions; often one who renders a verdict in a case or controversy. While commonly translated as 'judge' or 'magistrate,' the term emphasizes the capacity for decision-making or arbitration, distinct from priestly or kingly authority.

Morphology HR/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseas the judges determine

SIBI-P1 Translation H6414-01

by arbiters

Morphological NotesPreposition ב + masculine plural absolute noun (common); no suffixes.
Rendering RationaleThe noun פָּלִיל denotes one who performs judgment or mediation; in the masculine plural it refers to multiple such decision-makers. The prefixed ב marks association or instrumentality, yielding "by arbiters" as a root-faithful rendering.

View full lexicon entry for H6414 →

SILEX v2