לְ/שֹׂנְאָֽ/י
𐤋/𐤔𐤍𐤀/𐤉
sânêʼ
those who hate me
To hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval.
Exodus 20:5 · Word #21
Lexicon H8130
| Lemma | שָׂנֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤀 |
| Transliteration | sânêʼ |
| Strong's | H8130 |
| Definition | To hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval. |
Morphology HR/Vqrmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | those who hate me |
SIBI-P1 Translation H8130-04
to my haters
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct state + 1cs suffix; prefixed לְ preposition |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct with a 1st common singular suffix denotes "those who are hating me" or "my haters." The prefixed לְ adds the sense "to" or "for," yielding "to my haters." |
View full lexicon entry for H8130 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my haters
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 aligns with SILEX and maintains the distinct construction and meaning in context. |