וְ/קָרָ֤אתִי
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
qârâʼ
and call
To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.
Exodus 2:7 · Word #7
Lexicon H7121
| Lemma | קָרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qârâʼ |
| Strong's | H7121 |
| Definition | To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings. |
Morphology HC/Vqq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and call |
SIBI-P1 Translation H7121-82
and I called
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 1st person common singular with prefixed conjunction וְ ('and'). |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root "to call/cry out." The first person common singular with prefixed conjunction indicates "and I called," preserving both the root idea of vocal summons and the narrative sequential form. |
View full lexicon entry for H7121 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I will call
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and I called' interprets the verb as perfect, but the text uses imperfect (future intention), so 'and I will call' matches the context more accurately. |