בַּ/סּ֖וּף

𐤁/𐤎𐤅𐤐

çûwph

among the reeds

A reed or rush, especially aquatic plants growing in or near bodies of water, with emphasis on marsh reeds such as papyrus. In the Hebrew Bible, סוּף refers to water plants along the Nile, in marshy habitats, and at the edge of lakes, notably specifying the vegetation along the 'Sea of Reeds' (יָם-סוּף), not necessarily the Red Sea known today. The term may also serve in combination with יָם to denote the 'Reed Sea', indicating a water body characterized by the presence of reeds.

H5488

Exodus 2:3 · Word #17

Lexicon H5488

Lemmaסוּף
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤐
Transliterationçûwph
Strong'sH5488
DefinitionA reed or rush, especially aquatic plants growing in or near bodies of water, with emphasis on marsh reeds such as papyrus. In the Hebrew Bible, סוּף refers to water plants along the Nile, in marshy habitats, and at the edge of lakes, notably specifying the vegetation along the 'Sea of Reeds' (יָם-סוּף), not necessarily the Red Sea known today. The term may also serve in combination with יָם to denote the 'Reed Sea', indicating a water body characterized by the presence of reeds.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseamong the reeds

SIBI-P1 Translation H5488-01

in the reed

Morphological NotesPreposition בַּ ("in the") + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun סוּף denotes a marsh reed or aquatic plant; the prefixed בַּ indicates "in the" with definite article assimilation. The singular masculine absolute form is preserved with a singular English noun.

View full lexicon entry for H5488 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in the reed

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the Hebrew text's prepositional phrase and is contextually correct; SILEX supports this specific rendering.