הִצִּילָ֖/נוּ
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅
nâtsal
delivered us
To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.
Exodus 2:19 · Word #4
Lexicon H5337
| Lemma | נָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤋 |
| Transliteration | nâtsal |
| Strong's | H5337 |
| Definition | To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context. |
Morphology HVhp3ms/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | delivered us |
SIBI-P1 Translation H5337-20
he snatched us away
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 1st person common plural suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causative action—causing someone to be pulled away or extracted. The perfect 3ms with 1cp suffix yields "he snatched us away," preserving both the root sense of forcible removal and the completed action toward "us." |
View full lexicon entry for H5337 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
delivered us
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he snatched us away' is overly literal and awkward in this context. 'Delivered us' better matches the narrative sense of rescue from danger. |