וַ/יְגָרְשׁ֑וּ/ם

𐤅/𐤉𐤂𐤓𐤔𐤅/𐤌

gârash

and drove them away.

To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

H1644

Exodus 2:17 · Word #3

Lexicon H1644

Lemmaגָּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤔
Transliterationgârash
Strong'sH1644
DefinitionTo drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

Morphology HC/Vpw3mp/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand drove them away.

SIBI-P1 Translation H1644-25

and they forcefully expelled them

Morphological NotesPiel sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural, with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying forceful expulsion. The sequential imperfect 3mp with a 3mp suffix is reflected in "they" (masculine plural subject) and "them" (masculine plural object).

View full lexicon entry for H1644 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they drove them away

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and they forcefully expelled them' is conceptually accurate but in narrative context 'drove them away' is more directly suitable for shepherds driving away others, closer to expected idiom and less interpretively heavy.