נִצִּ֑ים
𐤍𐤑𐤉𐤌
nâtsâh
fighting
To strive, contend, engage in conflict or a dispute; to fight, quarrel, or enter into a contest, whether physically or verbally. In some contexts, to drive out, expel, or ruin—particularly used in the causative stems to describe laying waste or leaving barren as a result of conflict.
Exodus 2:13 · Word #8
Lexicon H5327
| Lemma | נָצָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤄 |
| Transliteration | nâtsâh |
| Strong's | H5327 |
| Definition | To strive, contend, engage in conflict or a dispute; to fight, quarrel, or enter into a contest, whether physically or verbally. In some contexts, to drive out, expel, or ruin—particularly used in the causative stems to describe laying waste or leaving barren as a result of conflict. |
Morphology HVNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | fighting |
SIBI-P1 Translation H5327-04
those contending
| Morphological Notes | Niphal participle active, masculine plural absolute from נצה. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive or reciprocal sense of engaging in conflict or dispute. As a masculine plural active participle, it denotes multiple male persons characterized as being in the act or state of contending. |
View full lexicon entry for H5327 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
those contending
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "contending". |