סְגֻלָּה֙
𐤎𐤂𐤋𐤄
çᵉgullâh
treasured possession
A treasured possession or valued property, especially one set apart due to its rarity or special status; in the Hebrew Bible, often used to denote a prized or special possession belonging to a sovereign or deity. Its semantic range encompasses physical valuables (such as jewels or treasures), but especially denotes the idea of something carefully selected, set apart, and held in special esteem or protection, including a group of people regarded as specially valued (e.g., the Israelite people in covenantal contexts).
Exodus 19:5 · Word #11
Lexicon H5459
| Lemma | סְגֻלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | çᵉgullâh |
| Strong's | H5459 |
| Definition | A treasured possession or valued property, especially one set apart due to its rarity or special status; in the Hebrew Bible, often used to denote a prized or special possession belonging to a sovereign or deity. Its semantic range encompasses physical valuables (such as jewels or treasures), but especially denotes the idea of something carefully selected, set apart, and held in special esteem or protection, including a group of people regarded as specially valued (e.g., the Israelite people in covenantal contexts). |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | treasured possession |
SIBI-P1 Translation H5459-02
treasured possession
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | "Treasured possession" reflects the root sense of something set apart and highly valued. The feminine singular absolute noun denotes a single prized entity regarded as specially owned and esteemed. |
View full lexicon entry for H5459 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
treasured possession
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Treasured possession' is directly from the SILEX and is the standard contextual rendering. P1 is correct in context. |