הַ/מַּרְבֶּ֖ה
𐤄/𐤌𐤓𐤁𐤄
râbâh
the one gathering much
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
Exodus 16:17 · Word #6
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HTd/Vhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the one gathering much |
SIBI-P1 Translation H7235-03
the one who multiplies
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular absolute, with definite article; verbal adjective indicating ongoing causative action. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, indicating one who causes increase rather than merely becoming many. As a masculine singular active participle with the definite article, it denotes "the one who multiplies." |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one gathering much
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'the one who multiplies' to 'the one gathering much' to match the semantic context: the word here refers to quantity gathered, not multiplication in general, which aligns with the passage's subject. |