Exodus 16
YHWH provides manna (bread) daily to sustain the Israelites in the wilderness and teaches them to observe the Sabbath by providing a double portion on the sixth day.[1] A sample of manna is preserved in a container for the Ark of the Covenant.[1]
Interlinear Text
And they set out
and they broke camp
from Elim
from Palms-oasis
from Eylim
and they came
they came
all
entirety of
congregation
appointed assembly of
of the children
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
the wilderness
grazing-land of
of Sin
Sin
Sin
which
that-which
between
between
Elim
Palm-Groves
Eylim
and between
and between
Sinai
Sinai
Sinay
on the fifteenth
in five
fifteenth
-teen or -teenth
day
day
of the month
to the new-moon
the second
the second one
after their departing
to their going out
from the land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יִּסְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅
vayiseu
And they set out
and they broke camp
HC/Vqw3mp
מֵֽ/אֵילִ֔ם
𐤌/𐤀𐤉𐤋𐤌
meeylim
from Elim
from Palms-oasis
from Eylim
HR/Np
וַ/יָּבֹ֜אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
עֲדַ֤ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the children
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מִדְבַּר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
the wilderness
grazing-land of
HNcmsc
סִ֔ין
𐤎𐤉𐤍
sin
of Sin
Sin
Sin
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
בֵּין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
אֵילִ֖ם
𐤀𐤉𐤋𐤌
eylim
Elim
Palm-Groves
Eylim
HNp
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
סִינָ֑י
𐤎𐤉𐤍𐤉
sinay
Sinai
Sinai
Sinay
HNp
בַּ/חֲמִשָּׁ֨ה
𐤁/𐤇𐤌𐤔𐤄
bachamishah
on the fifteenth
in five
HR/Acmsa
עָשָׂ֥ר
𐤏𐤔𐤓
asar
fifteenth
-teen or -teenth
HAcmsa
יוֹם֙
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsa
לַ/חֹ֣דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
of the month
to the new-moon
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִ֔י
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the second
the second one
HTd/Aomsa
לְ/צֵאתָ֖/ם
𐤋/𐤑𐤀𐤕/𐤌
letsetam
after their departing
to their going out
HR/Vqc/Sp3mp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and-they-murmured
and they caused to lodge overnight
and grumbled
and they lodged overnight
all
entirety of
congregation
appointed assembly of
of sons
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
against
upon
Moses
Mosheh
Mosheh
and against
and upon
Aaron
Aharon
Aharon
in the wilderness
in the grazing steppe
ו/ילינו
𐤅/𐤉𐤋𐤉𐤍𐤅
vylynv
and-they-murmured
and they caused to lodge overnight
HC/Vhw3mp
וַ/יִּלּ֜וֹנוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤅𐤍𐤅
vayilonu
and grumbled
and they lodged overnight
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
עֲדַ֧ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
HNcfsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of sons
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
HC/R
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
בַּ/מִּדְבָּֽר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the grazing steppe
HRd/Ncmsa
and they said
and they said
to them
toward them
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
who
who?
will give
he will give
our dying
our dying
by hand of
hand of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in land of
in land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
our sitting
in our dwelling
by
upon
pot of
cooking-pot of
the flesh
the flesh
our eating
in our eating
bread
bread
to satiety
to fullness
for
for/because
you have brought out
you caused to go out
us
us
to
toward
the wilderness
the grazing steppe
this
this one
to kill
to cause to die
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
the assembly
the assembly
this
this one
with hunger
in the famine
וַ/יֹּאמְר֨וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֲלֵ/הֶ֜ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִֽי
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
יִתֵּ֨ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
will give
he will give
HVqi3ms
מוּתֵ֤/נוּ
𐤌𐤅𐤕/𐤍𐤅
mutenu
our dying
our dying
HVqc/Sp1cp
בְ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
veyad
by hand of
hand of
HR/Ncbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in land of
in land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בְּ/שִׁבְתֵּ֨/נוּ֙
𐤁/𐤔𐤁𐤕/𐤍𐤅
beshivetenu
our sitting
in our dwelling
HR/Vqc/Sp1cp
עַל
𐤏𐤋
al
by
upon
HR
סִ֣יר
𐤎𐤉𐤓
sir
pot of
cooking-pot of
HNcbsc
הַ/בָּשָׂ֔ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
the flesh
the flesh
HTd/Ncmsa
בְּ/אָכְלֵ֥/נוּ
𐤁/𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
beakhelenu
our eating
in our eating
HR/Vqc/Sp1cp
לֶ֖חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
לָ/שֹׂ֑בַע
𐤋/𐤔𐤁𐤏
lasova
to satiety
to fullness
HR/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הוֹצֵאתֶ֤ם
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤌
hotsetem
you have brought out
you caused to go out
HVhp2mp
אֹתָ֨/נוּ֙
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מִּדְבָּ֣ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
the wilderness
the grazing steppe
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
לְ/הָמִ֛ית
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕
lehamit
to kill
to cause to die
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/קָּהָ֥ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
HTd/Pdxms
בָּ/רָעָֽב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
baraav
with hunger
in the famine
HRd/Ncmsa
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
behold I
look—here I am
am raining
rain-sending one
for you
—
bread
bread
from
from
the heavens
the lofty-heights
and shall go out
and he went out
the people
the gathered people
and they shall gather
and they gleaned
matter
word of
day
day
in its day
in his day
that
in order that
I may test him
I will put him to the test
will he walk
he will go
in my law
in my instruction
whether
if / whether
not
not
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
HTm/Sp1cs
מַמְטִ֥יר
𐤌𐤌𐤈𐤉𐤓
mametir
am raining
rain-sending one
HVhrmsa
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
לֶ֖חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
וְ/יָצָ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and shall go out
and he went out
HC/Vqq3ms
הָ/עָ֤ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/לָֽקְטוּ֙
𐤅/𐤋𐤒𐤈𐤅
velaqetu
and they shall gather
and they gleaned
HC/Vqq3cp
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
matter
word of
HNcmsc
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsa
בְּ/יוֹמ֔/וֹ
𐤁/𐤉𐤅𐤌/𐤅
beyomo
in its day
in his day
HR/Ncmsc/Sp3ms
לְמַ֧עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
HR
אֲנַסֶּ֛/נּוּ
𐤀𐤍𐤎/𐤍𐤅
anasenu
I may test him
I will put him to the test
HVpi1cs/Sp3ms
הֲ/יֵלֵ֥ךְ
𐤄/𐤉𐤋𐤊
hayelekhe
will he walk
he will go
HTi/Vqi3ms
בְּ/תוֹרָתִ֖/י
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
betorati
in my law
in my instruction
HR/Ncfsc/Sp1cs
אִם
𐤀𐤌
im
whether
if / whether
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
And it shall be
and he/it became
on the day
in the day
the sixth
the sixth
and they shall prepare
they established
[direct object marker]
object-marker
that
that-which
they bring
they will bring in
and it shall be
and he/it became
double
second, duplicate
above
upon
that
that-which
they gather
they glean
day
day
[day]
day
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
HC/Vqp3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שִּׁשִּׁ֔י
𐤄/𐤔𐤔𐤉
hashishi
the sixth
the sixth
HTd/Aomsa
וְ/הֵכִ֖ינוּ
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅
vehekhinu
and they shall prepare
they established
HC/Vhp3cp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
יָבִ֑יאוּ
𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
yaviu
they bring
they will bring in
HVhi3mp
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah-2
and it shall be
and he/it became
HC/Vqp3ms
מִשְׁנֶ֔ה
𐤌𐤔𐤍𐤄
misheneh
double
second, duplicate
HNcmsa
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
above
upon
HR
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
יִלְקְט֖וּ
𐤉𐤋𐤒𐤈𐤅
yileqetu
they gather
they glean
HVqi3mp
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsa
יֽוֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
[day]
day
HNcmsa
and said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
and Aaron
and Aharon
and Aharon
to
toward
all
entirety of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
evening
twilight mingling
you shall know
and you will know
that
for/because
the LORD
Yahweh
Yahweh
has brought out
he caused to go out
you
you marked as object
from the land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹ֔ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
בְּנֵ֖י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עֶ֕רֶב
𐤏𐤓𐤁
erev
evening
twilight mingling
HNcmsa
וִֽ/ידַעְתֶּ֕ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
you shall know
and you will know
HC/Vqp2mp
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הוֹצִ֥יא
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
hotsi
has brought out
he caused to go out
HVhp3ms
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and in the morning
and morning
you will see
and you saw
direct object marker
object-marker
glory
weightiness of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in his hearing
in his hearing
direct object marker
object-marker
your complaints
your persistent grumblings
against
upon
the LORD
Yahweh
Yahweh
and we
and we
what
what?
that
for/because
you complain
you will lodge yourselves
you complain
you will cause to lodge overnight
against us
upon us
וּ/בֹ֗קֶר
𐤅/𐤁𐤒𐤓
uvoqer
and in the morning
and morning
HC/Ncmsa
וּ/רְאִיתֶם֙
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
you will see
and you saw
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/שָׁמְע֥/וֹ
𐤁/𐤔𐤌𐤏/𐤅
beshameo
in his hearing
in his hearing
HR/Vqc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
HTo
תְּלֻנֹּתֵי/כֶ֖ם
𐤕𐤋𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
telunoteykhem
your complaints
your persistent grumblings
HNcfpc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/נַ֣חְנוּ
𐤅/𐤍𐤇𐤍𐤅
venachenu
and we
and we
HC/Pp1cp
מָ֔ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
תלונו
𐤕𐤋𐤅𐤍𐤅
tlvnv
you complain
you will lodge yourselves
HVNi2mp
תַלִּ֖ינוּ
𐤕𐤋𐤉𐤍𐤅
talinu
you complain
you will cause to lodge overnight
HVhi2mp
עָלֵֽי/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
against us
upon us
HR/Sp1cp
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
in giving
in giving
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
—
in the evening
in the mingling dusk
flesh
flesh
to eat
to eat
and bread
bread
in the morning
in the morning
to be satisfied
to be satisfied
in hearing
in hearing
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
your complaints
your persistent grumblings
which
that-which
you
you (masculine plural)
are murmuring
those lodging complaints
against him
upon him
and we
and we
what
what?
not
not
against us
upon us
your complaints
your persistent grumblings
for
for/because
against
upon
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בְּ/תֵ֣ת
𐤁/𐤕𐤕
betet
in giving
in giving
HR/Vqc
יְהוָה֩
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/כֶ֨ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
בָּ/עֶ֜רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
baerev
in the evening
in the mingling dusk
HRd/Ncmsa
בָּשָׂ֣ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
HNcmsa
לֶ/אֱכֹ֗ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
to eat
to eat
HR/Vqc
וְ/לֶ֤חֶם
𐤅/𐤋𐤇𐤌
velechem
and bread
bread
HC/Ncbsa
בַּ/בֹּ֨קֶר֙
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
in the morning
in the morning
HRd/Ncmsa
לִ/שְׂבֹּ֔עַ
𐤋/𐤔𐤁𐤏
liseboa
to be satisfied
to be satisfied
HR/Vqc
בִּ/שְׁמֹ֤עַ
𐤁/𐤔𐤌𐤏
bishemoa
in hearing
in hearing
HR/Vqc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
תְּלֻנֹּ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤕𐤋𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
telunoteykhem
your complaints
your persistent grumblings
HNcfpc/Sp2mp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
מַלִּינִ֖ם
𐤌𐤋𐤉𐤍𐤌
malinim
are murmuring
those lodging complaints
HVhrmpa
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/נַ֣חְנוּ
𐤅/𐤍𐤇𐤍𐤅
venachenu
and we
and we
HC/Pp1cp
מָ֔ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
עָלֵ֥י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
against us
upon us
HR/Sp1cp
תְלֻנֹּתֵי/כֶ֖ם
𐤕𐤋𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
telunoteykhem-2
your complaints
your persistent grumblings
HNcfpc/Sp2mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Aaron
Aharon
Aharon
Say
Speak!
to
toward
all
entirety of
congregation
appointed assembly of
of the sons
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Come near
Draw near
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
He has heard
he heard
(direct object marker)
object-marker
your grumblings
your persistent grumblings
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֱמֹ֗ר
𐤀𐤌𐤓
emor
Say
Speak!
HVqv2ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
עֲדַת֙
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
HNcfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
קִרְב֖וּ
𐤒𐤓𐤁𐤅
qirevu
Come near
Draw near
HVqv2mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שָׁמַ֔ע
𐤔𐤌𐤏
shama
He has heard
he heard
HVqp3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
תְּלֻנֹּתֵי/כֶֽם
𐤕𐤋𐤍𐤕𐤉/𐤊𐤌
telunoteykhem
your grumblings
your persistent grumblings
HNcfpc/Sp2mp
And it came to pass
and he became
as speaking
as speaking
Aaron
Aharon
Aharon
to
toward
all
entirety of
congregation
appointed assembly of
of the sons
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they turned
they turned
toward
toward
the wilderness
the grazing steppe
and behold
and look!
glory
weightiness of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
appeared
was seen
in the cloud
in a covering-cloud
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
כְּ/דַבֵּ֤ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kedaber
as speaking
as speaking
HR/Vpc
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
עֲדַ֣ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּפְנ֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and they turned
they turned
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
toward
toward
HR
הַ/מִּדְבָּ֑ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
the wilderness
the grazing steppe
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נִרְאָ֖ה
𐤍𐤓𐤀𐤄
nireah
appeared
was seen
HVNp3ms
בֶּ/עָנָֽן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
in a covering-cloud
HRd/Ncmsa
I have heard
I heard
the
object-marker
grumblings
grumblings of
of the sons
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
speak
Declare!
to them
toward them
saying
to say
at
between
twilight
the two twilights
you shall eat
you all will eat
meat
flesh
and in the morning
and in the morning
you shall be filled
you will be satisfied
with bread
bread
and you shall know
and you will know
that
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
שָׁמַ֗עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I have heard
I heard
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
תְּלוּנֹּת֮
𐤕𐤋𐤅𐤍𐤕
telunot
grumblings
grumblings of
HNcfpc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
דַּבֵּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
HVpv2ms
אֲלֵ/הֶ֜ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
בֵּ֤ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
at
between
HR
הָֽ/עַרְבַּ֨יִם֙
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉𐤌
haarebayim
twilight
the two twilights
HTd/Ncmda
תֹּאכְל֣וּ
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅
tokhelu
you shall eat
you all will eat
HVqi2mp
בָשָׂ֔ר
𐤁𐤔𐤓
vasar
meat
flesh
HNcmsa
וּ/בַ/בֹּ֖קֶר
𐤅/𐤁/𐤁𐤒𐤓
uvaboqer
and in the morning
and in the morning
HC/Rd/Ncmsa
תִּשְׂבְּעוּ
𐤕𐤔𐤁𐤏𐤅
tisebeu
you shall be filled
you will be satisfied
HVqi2mp
לָ֑חֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem
with bread
bread
HNcbsa
וִֽ/ידַעְתֶּ֕ם
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and you shall know
and you will know
HC/Vqq2mp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
And it came to pass
and he became
in the evening
mingling dusk
and came up
and she ascended
the quail
the quail
and covered
she covered over
[direct object marker]
object-marker
the camp
the encampment
and in the morning
and in the morning
there was
she became
a layer
lying-down of
of the dew
the dew-covering
all around
surrounding area
the camp
to the encampment
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
בָ/עֶ֔רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the evening
mingling dusk
HRd/Ncmsa
וַ/תַּ֣עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
and came up
and she ascended
HC/Vqw3fs
הַ/שְּׂלָ֔ו
𐤄/𐤔𐤋𐤅
haselav
the quail
the quail
HTd/Ncfsa
וַ/תְּכַ֖ס
𐤅/𐤕𐤊𐤎
vatekhas
and covered
she covered over
HC/Vpw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
the encampment
HTd/Ncbsa
וּ/בַ/בֹּ֗קֶר
𐤅/𐤁/𐤁𐤒𐤓
uvaboqer
and in the morning
and in the morning
HC/Rd/Ncmsa
הָֽיְתָה֙
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
there was
she became
HVqp3fs
שִׁכְבַ֣ת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
a layer
lying-down of
HNcfsc
הַ/טַּ֔ל
𐤄/𐤈𐤋
hatal
of the dew
the dew-covering
HTd/Ncmsa
סָבִ֖יב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
surrounding area
HNcbsa
לַֽ/מַּחֲנֶֽה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
to the encampment
HRd/Ncbsa
and it went up
and she ascended
layer
lying-down of
of the dew
the dew-covering
and behold
and look!
upon
upon
surface of
face of
the wilderness
the grazing steppe
fine
thin-fine
flake-like
chip-flaked
fine
thin-fine
as frost
covering layer
on
upon
the ground
the earth
וַ/תַּ֖עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
and it went up
and she ascended
HC/Vqw3fs
שִׁכְבַ֣ת
𐤔𐤊𐤁𐤕
shikhevat
layer
lying-down of
HNcfsc
הַ/טָּ֑ל
𐤄/𐤈𐤋
hatal
of the dew
the dew-covering
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֞ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
פְּנֵ֤י
𐤐𐤍𐤉
peney
surface of
face of
HNcbpc
הַ/מִּדְבָּר֙
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
the wilderness
the grazing steppe
HTd/Ncmsa
דַּ֣ק
𐤃𐤒
daq
fine
thin-fine
HAamsa
מְחֻסְפָּ֔ס
𐤌𐤇𐤎𐤐𐤎
mechusepas
flake-like
chip-flaked
HVPsmsa
דַּ֥ק
𐤃𐤒
daq-2
fine
thin-fine
HAamsa
כַּ/כְּפֹ֖ר
𐤊/𐤊𐤐𐤓
kakefor
as frost
covering layer
HRd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the ground
the earth
HTd/Ncbsa
and they saw
and they saw
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they said
and they said
man
man
to
toward
his brother
his brother
What is it?
manna
it
he
for
for/because
not
not
they knew
they knew
what
what?
it
he
and said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to them
toward them
It
he
the bread
the bread
which
that-which
has given
he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
—
to eat
for food
וַ/יִּרְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֹּ֨אמְר֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָחִי/ו֙
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
מָ֣ן
𐤌𐤍
man
What is it?
manna
HTi
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
HPp3ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדְע֖וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
they knew
they knew
HVqp3cp
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
he
HPp3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-3
It
he
HPp3ms
הַ/לֶּ֔חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
the bread
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
נָתַ֧ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
he gave
HVqp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
לְ/אָכְלָֽה
𐤋/𐤀𐤊𐤋𐤄
leakhelah
to eat
for food
HR/Ncfsa
This
this one
is the thing
the spoken-matter
which
that-which
has commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
Gather
gather up, you (masc. pl.)
of it
from us
each man
man
according to
according to the mouth of
his eating
his food
an omer
sheaf
per head
to the skull
according to the number
counted total
of your persons
your living-selves
each
man
for those
to that-which
in his tent
in his tent
you shall take
you (masculine plural) will take
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
HPdxms
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
is the thing
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
has commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִקְט֣וּ
𐤋𐤒𐤈𐤅
liqetu
Gather
gather up, you (masc. pl.)
HVqv2mp
מִמֶּ֔/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of it
from us
HR/Sp1cp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
לְ/פִ֣י
𐤋/𐤐𐤉
lefi
according to
according to the mouth of
HR/Ncmsc
אָכְל֑/וֹ
𐤀𐤊𐤋/𐤅
akhelo
his eating
his food
HNcmsc/Sp3ms
עֹ֣מֶר
𐤏𐤌𐤓
omer
an omer
sheaf
HNcmsa
לַ/גֻּלְגֹּ֗לֶת
𐤋/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕
lagulegolet
per head
to the skull
HRd/Ncfsa
מִסְפַּר֙
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
according to the number
counted total
HNcmsc
נַפְשֹׁ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤊𐤌
nafeshoteykhem
of your persons
your living-selves
HNcbpc/Sp2mp
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
man
HNcmsa
לַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤋/𐤀𐤔𐤓
laasher
for those
to that-which
HR/Tr
בְּ/אָהֳל֖/וֹ
𐤁/𐤀𐤄𐤋/𐤅
beaholo
in his tent
in his tent
HR/Ncmsc/Sp3ms
תִּקָּֽחוּ
𐤕𐤒𐤇𐤅
tiqachu
you shall take
you (masculine plural) will take
HVqi2mp
did so
and they did
so
thus
children of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they gathered
and they picked up
the one gathering much
the one who multiplies
and the one gathering little
and the one causing to diminish
וַ/יַּעֲשׂוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
did so
and they did
HC/Vqw3mp
כֵ֖ן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַֽ/יִּלְקְט֔וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤈𐤅
vayileqetu
and they gathered
and they picked up
HC/Vqw3mp
הַ/מַּרְבֶּ֖ה
𐤄/𐤌𐤓𐤁𐤄
hamarebeh
the one gathering much
the one who multiplies
HTd/Vhrmsa
וְ/הַ/מַּמְעִֽיט
𐤅/𐤄/𐤌𐤌𐤏𐤉𐤈
vehamameit
and the one gathering little
and the one causing to diminish
HC/Td/Vhrmsa
and they measured
they measured
with an omer
in a sheaf-measure
and not
and not
had excess
he caused surplus to abound
the one gathering much
the one who multiplies
and the one gathering little
and the one causing to diminish
not
not
lacked
he caused to lack
each man
man
according to
according to the mouth of
his eating
his food
they gathered
they gleaned
וַ/יָּמֹ֣דּוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤃𐤅
vayamodu
and they measured
they measured
HC/Vqw3mp
בָ/עֹ֔מֶר
𐤁/𐤏𐤌𐤓
vaomer
with an omer
in a sheaf-measure
HRd/Ncmsa
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
הֶעְדִּיף֙
𐤄𐤏𐤃𐤉𐤐
heedif
had excess
he caused surplus to abound
HVhp3ms
הַ/מַּרְבֶּ֔ה
𐤄/𐤌𐤓𐤁𐤄
hamarebeh
the one gathering much
the one who multiplies
HTd/Vhrmsa
וְ/הַ/מַּמְעִ֖יט
𐤅/𐤄/𐤌𐤌𐤏𐤉𐤈
vehamameit
and the one gathering little
and the one causing to diminish
HC/Td/Vhrmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הֶחְסִ֑יר
𐤄𐤇𐤎𐤉𐤓
hechesir
lacked
he caused to lack
HVhp3ms
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
לְ/פִֽי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
according to
according to the mouth of
HR/Ncmsc
אָכְל֖/וֹ
𐤀𐤊𐤋/𐤅
akhelo
his eating
his food
HNcmsc/Sp3ms
לָקָֽטוּ
𐤋𐤒𐤈𐤅
laqatu
they gathered
they gleaned
HVqp3cp
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to them
toward them
each man
man
let not
upon / over
leave over
let him cause to remain
of it
from us
until
up to
morning
daybreak
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
אִ֕ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
אַל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
HTn
יוֹתֵ֥ר
𐤉𐤅𐤕𐤓
yoter
leave over
let him cause to remain
HVhj3ms
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of it
from us
HR/Sp1cp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
בֹּֽקֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
morning
daybreak
HNcmsa
but not
and not
they listened
they heard
to
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
and left over
and they caused to remain
men
men
of it
from us
until
up to
morning
daybreak
and bred
and he rose up
worms
worms
and became foul
and he stank
and was angry
and he burst out in anger
with them
toward them
Moses
Mosheh
Mosheh
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
HC/Tn
שָׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
they listened
they heard
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יּוֹתִ֨רוּ
𐤅/𐤉𐤅𐤕𐤓𐤅
vayotiru
and left over
and they caused to remain
HC/Vhw3mp
אֲנָשִׁ֤ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
HNcmpa
מִמֶּ֨/נּוּ֙
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of it
from us
HR/Sp1cp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
בֹּ֔קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
morning
daybreak
HNcmsa
וַ/יָּ֥רֻם
𐤅/𐤉𐤓𐤌
vayarum
and bred
and he rose up
HC/Vqw3ms
תּוֹלָעִ֖ים
𐤕𐤅𐤋𐤏𐤉𐤌
tolaim
worms
worms
HNcbpa
וַ/יִּבְאַ֑שׁ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤔
vayiveash
and became foul
and he stank
HC/Vqw3ms
וַ/יִּקְצֹ֥ף
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐
vayiqetsof
and was angry
and he burst out in anger
HC/Vqw3ms
עֲלֵ/הֶ֖ם
𐤏𐤋/𐤄𐤌
alehem
with them
toward them
HR/Sp3mp
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
and they gathered
and they picked up
it
him
in the morning
in the morning
morning by morning
in the morning
each man
man
according to
according to the mouth of
his eating
his food
and grew hot
and Hot-One
the sun
the sun
and it melted
and he melted away
וַ/יִּלְקְט֤וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤈𐤅
vayileqetu
and they gathered
and they picked up
HC/Vqw3mp
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
בַּ/בֹּ֣קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
in the morning
in the morning
HRd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
morning by morning
in the morning
HRd/Ncmsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
כְּ/פִ֣י
𐤊/𐤐𐤉
kefi
according to
according to the mouth of
HR/Ncmsc
אָכְל֑/וֹ
𐤀𐤊𐤋/𐤅
akhelo
his eating
his food
HNcmsc/Sp3ms
וְ/חַ֥ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham
and grew hot
and Hot-One
HC/Vqp3ms
הַ/שֶּׁ֖מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
the sun
the sun
HTd/Ncbsa
וְ/נָמָֽס
𐤅/𐤍𐤌𐤎
venamas
and it melted
and he melted away
HC/VNp3ms
And it came to pass
and he became
on the day
in the day
the sixth
the sixth
they gathered
they gleaned
bread
bread
double
second, duplicate
two
two of
omers
the sheaf
for one
to one
and they came
they came
all
entirety of
rulers of
exalted leaders of
the congregation
the appointed assembly
and told
and they made known
Moses
to Mosheh
to Mosheh
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שִּׁשִּׁ֗י
𐤄/𐤔𐤔𐤉
hashishi
the sixth
the sixth
HTd/Aomsa
לָֽקְט֥וּ
𐤋𐤒𐤈𐤅
laqetu
they gathered
they gleaned
HVqp3cp
לֶ֨חֶם֙
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsc
מִשְׁנֶ֔ה
𐤌𐤔𐤍𐤄
misheneh
double
second, duplicate
HNcmsa
שְׁנֵ֥י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
HAcmdc
הָ/עֹ֖מֶר
𐤄/𐤏𐤌𐤓
haomer
omers
the sheaf
HTd/Ncmsa
לָ/אֶחָ֑ד
𐤋/𐤀𐤇𐤃
laechad
Eka (Bemba)
for one
to one
HRd/Acmsa
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
נְשִׂיאֵ֣י
𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉
nesiey
rulers of
exalted leaders of
HNcmpc
הָֽ/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
וַ/יַּגִּ֖ידוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
vayagidu
and told
and they made known
HC/Vhw3mp
לְ/מֹשֶֽׁה
𐤋/𐤌𐤔𐤄
lemosheh
Moses
to Mosheh
to Mosheh
HR/Np
And he said
and he said
to them
toward them
This
he
that
that-which
has spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
rest
solemn cessation-rest
Sabbath
cessation-day
holy
set-apartness
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
tomorrow
the after-day
[direct object marker]
object-marker
what
that-which
you will bake
you will bake
bake
Bake, you men!
and [direct object marker]
and object-marker
what
that-which
you will boil
you will thoroughly stew
boil
Boil thoroughly!
and [direct object marker]
and object-marker
all
entirety of
that remains
the one remaining over
put aside
set down
for yourselves
—
for keeping
for guard-duty
until
up to
the morning
the morning
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
This
he
HPp3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שַׁבָּת֧וֹן
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤍
shabaton
rest
solemn cessation-rest
HNcmsa
שַׁבַּת
𐤔𐤁𐤕
shabat
Sabbath
cessation-day
HNcbsc
קֹ֛דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מָחָ֑ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
HNcmsa
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
what
that-which
HTr
תֹּאפ֞וּ
𐤕𐤀𐤐𐤅
tofu
you will bake
you will bake
HVqi2mp
אֵפ֗וּ
𐤀𐤐𐤅
efu
bake
Bake, you men!
HVqv2mp
וְ/אֵ֤ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
what
that-which
HTr
תְּבַשְּׁלוּ֙
𐤕𐤁𐤔𐤋𐤅
tevashelu
you will boil
you will thoroughly stew
HVpi2mp
בַּשֵּׁ֔לוּ
𐤁𐤔𐤋𐤅
bashelu
boil
Boil thoroughly!
HVpv2mp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ֣/עֹדֵ֔ף
𐤄/𐤏𐤃𐤐
haodef
that remains
the one remaining over
HTd/Vqrmsa
הַנִּ֧יחוּ
𐤄𐤍𐤉𐤇𐤅
hanichu
put aside
set down
HVhv2mp
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
HR/Sp2mp
לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemeret
for keeping
for guard-duty
HR/Ncfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הַ/בֹּֽקֶר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
the morning
the morning
HTd/Ncmsa
and they left
and they set down
it
him
until
up to
the morning
the morning
as
as that which
commanded
he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
and not
and not
stank
he caused to stink
worm
maggot
not
not
was
she became
in it
—
וַ/יַּנִּ֤יחוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇𐤅
vayanichu
and they left
and they set down
HC/Vhw3mp
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הַ/בֹּ֔קֶר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
the morning
the morning
HTd/Ncmsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
HVpp3ms
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
הִבְאִ֔ישׁ
𐤄𐤁𐤀𐤉𐤔
hiveish
stank
he caused to stink
HVhp3ms
וְ/רִמָּ֖ה
𐤅/𐤓𐤌𐤄
verimah
worm
maggot
HC/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הָ֥יְתָה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
she became
HVqp3fs
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
eat it
Eat him
today
the day
for
for/because
a sabbath
cessation-day
today
the day
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
today
the day
not
not
you will find it
you will find him
in the field
in the open field
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אִכְלֻ֣/הוּ
𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
ikheluhu
eat it
Eat him
HVqv2mp/Sp3ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שַׁבָּ֥ת
𐤔𐤁𐤕
shabat
a sabbath
cessation-day
HNcbsa
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
today
the day
HTd/Ncmsa
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
הַ/יּ֕וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-3
today
the day
HTd/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִמְצָאֻ֖/הוּ
𐤕𐤌𐤑𐤀/𐤄𐤅
timetsauhu
you will find it
you will find him
HVqi2mp/Sp3ms
בַּ/שָּׂדֶֽה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
Six
six-of
days
days
you shall gather it
you will glean it
but on the day
and in the day
the seventh
the seventh
Sabbath
cessation-day
not
not
there shall be
he will come to be
in it
—
שֵׁ֥שֶׁת
𐤔𐤔𐤕
sheshet
Six
six-of
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
תִּלְקְטֻ֑/הוּ
𐤕𐤋𐤒𐤈/𐤄𐤅
tileqetuhu
you shall gather it
you will glean it
HVqi2mp/Sp3ms
וּ/בַ/יּ֧וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
but on the day
and in the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֛י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
the seventh
HTd/Aomsa
שַׁבָּ֖ת
𐤔𐤁𐤕
shabat
Sabbath
cessation-day
HNcbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there shall be
he will come to be
HVqi3ms
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
And it came to pass
and he became
on the day
in the day
the seventh
the seventh
went out
they went out
some of
from
the people
the gathered people
to gather
to glean
but
and not
they found
they found
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֔י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
the seventh
HTd/Aomsa
יָצְא֥וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
went out
they went out
HVqp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
some of
from
HR
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
לִ/לְקֹ֑ט
𐤋/𐤋𐤒𐤈
lileqot
to gather
to glean
HR/Vqc
וְ/לֹ֖א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but
and not
HC/Tn
מָצָֽאוּ
𐤌𐤑𐤀𐤅
matsau
they found
they found
HVqp3cp
And said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
How long
up to
until when
where?
do you refuse
you refused
to keep
to guard
My commandments
my commands
and My laws
and my instructions
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
How long
up to
HR
אָ֨נָה֙
𐤀𐤍𐤄
anah
until when
where?
HD
מֵֽאַנְתֶּ֔ם
𐤌𐤀𐤍𐤕𐤌
meanetem
do you refuse
you refused
HVpp2mp
לִ/שְׁמֹ֥ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
HR/Vqc
מִצְוֺתַ֖/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
My commandments
my commands
HNcfpc/Sp1cs
וְ/תוֹרֹתָֽ/י
𐤅/𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤉
vetorotay
and My laws
and my instructions
HC/Ncfpc/Sp1cs
see
See!
that
for/because
the LORD
Yahweh
Yahweh
has-given
he gave
to-you
—
the Sabbath
the rest-period
therefore
upon
thus
thus
he
he
gives
the one who gives
to-you
—
on-the-day
in the day
the-sixth
the sixth
bread
bread
days-two
two days
remain
Sit down!
man
man
under-him
beneath him; in his place
not
upon / over
go-out
he goes out
man
man
from/place-his
from his standing-place
on-the-day
in the day
the-seventh
the seventh
רְא֗וּ
𐤓𐤀𐤅
reu
see
See!
HVqv2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has-given
he gave
HVqp3ms
לָ/כֶ֣ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to-you
HR/Sp2mp
הַ/שַּׁבָּת֒
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
the Sabbath
the rest-period
HTd/Ncbsa
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
HR
כֵּ֠ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus
HTm
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
gives
the one who gives
HVqrmsa
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to-you
HR/Sp2mp
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שִּׁשִּׁ֖י
𐤄/𐤔𐤔𐤉
hashishi
the-sixth
the sixth
HTd/Aomsa
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsc
יוֹמָ֑יִם
𐤉𐤅𐤌𐤉𐤌
yomayim
days-two
two days
HNcmda
שְׁב֣וּ
𐤔𐤁𐤅
shevu
remain
Sit down!
HVqv2mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
תַּחְתָּ֗י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under-him
beneath him; in his place
HR/Sp3ms
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
HTn
יֵ֥צֵא
𐤉𐤑𐤀
yetse
go-out
he goes out
HVqj3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
man
man
HNcmsa
מִ/מְּקֹמ֖/וֹ
𐤌/𐤌𐤒𐤌/𐤅
mimeqomo
from/place-his
from his standing-place
HR/Ncmsc/Sp3ms
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom-2
on-the-day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִֽי
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the-seventh
the seventh
HTd/Aomsa
and they called
and they called out
house
house-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
[direct object marker]
object-marker
its name
his name
manna
manna
and it
and he
like seed
like seed of
coriander
Gad (Fortune)
white
Laban
and its taste
and his taste
like a wafer
poured-thin cake
in honey
in honey
וַ/יִּקְרְא֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
vayiqereu
and they called
and they called out
HC/Vqw3mp
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
its name
his name
HNcmsc/Sp3ms
מָ֑ן
𐤌𐤍
man
manna
manna
HNcmsa
וְ/ה֗וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and it
and he
HC/Pp3ms
כְּ/זֶ֤רַע
𐤊/𐤆𐤓𐤏
kezera
like seed
like seed of
HR/Ncmsc
גַּד֙
𐤂𐤃
gad
coriander
Gad (Fortune)
HNcmsa
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
Laban
HAamsa
וְ/טַעְמ֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤏𐤌/𐤅
vetaemo
and its taste
and his taste
HC/Ncmsc/Sp3ms
כְּ/צַפִּיחִ֥ת
𐤊/𐤑𐤐𐤉𐤇𐤕
ketsapichit
like a wafer
poured-thin cake
HR/Ncfsa
בִּ/דְבָֽשׁ
𐤁/𐤃𐤁𐤔
bidevash
in honey
in honey
HR/Ncmsa
And Moses said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
This
this one
is the thing
the spoken-matter
which
that-which
commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
full
fullness of
omer
the sheaf
of it
from us
for keeping
for guard-duty
for your generations
to your generations
that
in order that
they may see
they will see
(direct object marker)
object-marker
the bread
the bread
with which
that-which
I fed
I caused to eat
you
you marked as object
in the wilderness
in the grazing steppe
when I brought out
in my bringing out
you
you marked as object
from the land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Moses said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
HPdxms
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
is the thing
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְלֹ֤א
𐤌𐤋𐤀
melo
full
fullness of
HNcmsc
הָ/עֹ֨מֶר֙
𐤄/𐤏𐤌𐤓
haomer
omer
the sheaf
HTd/Ncmsa
מִמֶּ֔/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
of it
from us
HR/Sp1cp
לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemeret
for keeping
for guard-duty
HR/Ncfsa
לְ/דֹרֹתֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
for your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
HR
יִרְא֣וּ
𐤉𐤓𐤀𐤅
yireu
they may see
they will see
HVqi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הַ/לֶּ֗חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
the bread
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
with which
that-which
HTr
הֶאֱכַ֤לְתִּי
𐤄𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉
heekhaleti
I fed
I caused to eat
HVhp1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
בַּ/מִּדְבָּ֔ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the grazing steppe
HRd/Ncmsa
בְּ/הוֹצִיאִ֥/י
𐤁/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤉
behotsii
when I brought out
in my bringing out
HR/Vhc/Sp1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
And said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
Aaron
Aharon
Aharon
Take
Take!
jar
tapered flask of
one
one
and put
and give
there
to that place
full
fullness of
of the omer
the sheaf
of manna
manna
and lay
and set down
it
him
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to be kept
for guard-duty
for your generations
to your generations
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַהֲרֹ֗ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
קַ֚ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
HVqv2ms
צִנְצֶ֣נֶת
𐤑𐤍𐤑𐤍𐤕
tsinetsenet
jar
tapered flask of
HNcfsc
אַחַ֔ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
HAcfsa
וְ/תֶן
𐤅/𐤕𐤍
veten
and put
and give
HC/Vqv2ms
שָׁ֥מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
HD/Sd
מְלֹֽא
𐤌𐤋𐤀
melo
full
fullness of
HNcmsc
הָ/עֹ֖מֶר
𐤄/𐤏𐤌𐤓
haomer
of the omer
the sheaf
HTd/Ncmsa
מָ֑ן
𐤌𐤍
man
of manna
manna
HNcmsa
וְ/הַנַּ֤ח
𐤅/𐤄𐤍𐤇
vehanach
and lay
and set down
HC/Vhv2ms
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemeret
to be kept
for guard-duty
HR/Ncfsa
לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
for your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
as
as that which
commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
and-he-placed-it
and he set him down
Aaron
Aharon
Aharon
before
to the face of
the-Testimony
the attestation
for-keeping
for a guarding-duty
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יַּנִּיחֵ֧/הוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇/𐤄𐤅
vayanichehu
and-he-placed-it
and he set him down
HC/Vhw3ms/Sp3ms
אַהֲרֹ֛ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
הָ/עֵדֻ֖ת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
the-Testimony
the attestation
HTd/Ncfsa
לְ/מִשְׁמָֽרֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemaret
for-keeping
for a guarding-duty
HR/Ncfsa
And the sons of
and sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
ate
they consumed
[direct object marker]
object-marker
the manna
the what-is-it
forty
forty
years
year-cycle
until
up to
they came
their coming
to
toward
a land
land
inhabited
being inhabited
[direct object marker]
object-marker
the manna
the what-is-it
they ate
they consumed
until
up to
they came
their coming
to
toward
the border
edge of
of the land
land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
וּ/בְנֵ֣י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
And the sons of
and sons of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אָֽכְל֤וּ
𐤀𐤊𐤋𐤅
akhelu
ate
they consumed
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/מָּן֙
𐤄/𐤌𐤍
haman
the manna
the what-is-it
HTd/Ncmsa
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
HNcfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
בֹּאָ֖/ם
𐤁𐤀/𐤌
boam
they came
their coming
HVqc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
a land
land
HNcbsa
נוֹשָׁ֑בֶת
𐤍𐤅𐤔𐤁𐤕
noshavet
inhabited
being inhabited
HVNrfsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/מָּן֙
𐤄/𐤌𐤍
haman-2
the manna
the what-is-it
HTd/Ncmsa
אָֽכְל֔וּ
𐤀𐤊𐤋𐤅
akhelu-2
they ate
they consumed
HVqp3cp
עַד
𐤏𐤃
ad-2
until
up to
HR
בֹּאָ֕/ם
𐤁𐤀/𐤌
boam-2
they came
their coming
HVqc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
קְצֵ֖ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
the border
edge of
HNcbsc
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets-2
of the land
land
HNcbsc
כְּנָֽעַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp