אֵימָ֨תָ/ה֙
𐤀𐤉𐤌𐤕/𐤄
ʼêymâh
terror
A profound sense of dread, terror, or overwhelming fear, often instigated by a sudden or awe-inspiring event. The term can describe both psychological states (internal terror, horror) and the objective impression or atmosphere associated with the presence or actions of a powerful figure, typically a deity. In rare instances, the word may denote an object associated with fear, particularly a cultic figure or idol intended to inspire terror or reverence.
Exodus 15:16 · Word #3
Lexicon H367
| Lemma | אֵימָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤌𐤄 |
| Transliteration | ʼêymâh |
| Strong's | H367 |
| Definition | A profound sense of dread, terror, or overwhelming fear, often instigated by a sudden or awe-inspiring event. The term can describe both psychological states (internal terror, horror) and the objective impression or atmosphere associated with the presence or actions of a powerful figure, typically a deity. In rare instances, the word may denote an object associated with fear, particularly a cultic figure or idol intended to inspire terror or reverence. |
Morphology HNcfsa/Sh
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | terror |
SIBI-P1 Translation H367-07
overwhelming dread
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | This feminine singular noun derives from the root conveying terror and awe, denoting an intense, fear-inducing experience or atmosphere. "Overwhelming dread" reflects both the depth of fear and the awe-filled force inherent in the root. |
View full lexicon entry for H367 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
overwhelming dread
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly represents the sense of 'אֵימָה' as an intense or overwhelming terror/dread in context. |