וַ/יּ֣וֹלֶךְ
𐤅/𐤉𐤅𐤋𐤊
yâlak
and drove
To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.
Exodus 14:21 · Word #7
Lexicon H3212
| Lemma | יָלַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤊 |
| Transliteration | yâlak |
| Strong's | H3212 |
| Definition | To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes. |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and drove |
SIBI-P1 Translation H3212-81
and he led
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the verb a causative force from the root meaning "to go/walk," thus "to cause to go" or "to lead." The sequential imperfect 3ms form conveys past narrative action, hence "and he led." |
View full lexicon entry for H3212 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he caused to go
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb is causative ('and he led' is too general); the context is God causing the wind to move, so 'and he caused to go' is more faithful to the causative nuance of the Hebrew. |