הוֹצִֽאֲ/ךָ֥

𐤄𐤅𐤑𐤀/𐤊

yâtsâʼ

brought you out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Exodus 13:9 · Word #17

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HVhp3ms/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebrought you out

SIBI-P1 Translation H3318-30

he caused you to go out

Morphological NotesHiphil perfect, 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular pronominal suffix (direct object).
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives the causative sense of the root יצא, meaning "to cause to go out" or "lead out." The 3ms perfect with 2ms suffix is preserved as "he caused you to go out," reflecting both subject and direct object.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he caused you to go out

Same as P1Yes
RationaleP1 'he caused you to go out' accurately reflects the hiphil (causative) sense in context, where Yahweh is the agent; kept as is.