לְ/מוֹעֲדָ֑/הּ
𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃/𐤄
môwʻêd
at its appointed time
Designated time or season; an appointed meeting, especially one established by prior arrangement. In the context of cultic practice, refers particularly to set festivals or religious convocations observed at established times, as well as the time or place of such gatherings.
Exodus 13:10 · Word #5
Lexicon H4150
| Lemma | מוֹעֵד |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤏𐤃 |
| Transliteration | môwʻêd |
| Strong's | H4150 |
| Definition | Designated time or season; an appointed meeting, especially one established by prior arrangement. In the context of cultic practice, refers particularly to set festivals or religious convocations observed at established times, as well as the time or place of such gatherings. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | at its appointed time |
SIBI-P1 Translation H4150-10
for her appointed-time
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular noun in construct (מוֹעֵד) + 3rd feminine singular suffix; "to/for her appointed-time." |
| Rendering Rationale | מוֹעֵד denotes a fixed or designated time/meeting derived from the root יעד (to appoint). The construct form with 3fs suffix and prefixed לְ yields "for her appointed-time," preserving both the root sense of designation and the feminine singular pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H4150 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for her appointed time
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 preserves the gender and construct nuances of the Hebrew. No revision needed as it is consistent with the SILEX definition and verse context. |