Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
שֶׂ֥ה
𐤔𐤄
seh
lamb
flock animal
HNcbsa
תָמִ֛ים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
without blemish
whole, blameless
HAamsa
זָכָ֥ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
male
male
HAamsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
of
son
HNcmsc
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
a year
year-cycle
HNcfsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
HVqi3ms
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/כְּבָשִׂ֥ים
𐤄/𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
hakevasim
the sheep
the male lambs
HTd/Ncmpa
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
or from
and from
HC/R
הָ/עִזִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤆𐤉𐤌
haizim
the goats
the she-goats
HTd/Ncfpa
תִּקָּֽחוּ
𐤕𐤒𐤇𐤅
tiqachu
you shall take
you (masculine plural) will take
HVqi2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שֶׂ֥ה seh | lamb | HNcbsa | H7716 |
| 2 | תָמִ֛ים tamim | without blemish | HAamsa | H8549 |
| 3 | זָכָ֥ר zakhar | male | HAamsa | H2145 |
| 4 | בֶּן ben Bene (Bemba) | of | HNcmsc | H1121 |
| 5 | שָׁנָ֖ה shanah | a year | HNcfsa | H8141 |
| 6 | יִהְיֶ֣ה yiheyeh | shall be | HVqi3ms | H1961 |
| 7 | לָ/כֶ֑ם lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 8 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 9 | הַ/כְּבָשִׂ֥ים hakevasim | the sheep | HTd/Ncmpa | H3532 |
| 10 | וּ/מִן umin | or from | HC/R | H4480 |
| 11 | הָ/עִזִּ֖ים haizim | the goats | HTd/Ncfpa | H5795 |
| 12 | תִּקָּֽחוּ tiqachu | you shall take | HVqi2mp | H3947 |