בְּ/נָגְפּ֥/וֹ

𐤁/𐤍𐤂𐤐/𐤅

nâgaph

when He struck

To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

H5062

Exodus 12:27 · Word #13

Lexicon H5062

Lemmaנָגַף
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤐
Transliterationnâgaph
Strong'sH5062
DefinitionTo strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

Morphology HR/Vqc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen He struck

SIBI-P1 Translation H5062-02

in his striking down

Morphological NotesQal infinitive construct of נגף with prefixed ב preposition and 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct with a 3ms pronominal suffix and prefixed ב, yielding "in/at his striking." "Striking down" reflects the root sense of delivering a blow or causing defeat while preserving the active Qal nuance.

View full lexicon entry for H5062 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in his striking down

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys the nuance of the verb and the possessive suffix; correct in context.