בְּ/נָגְפּ֥/וֹ
𐤁/𐤍𐤂𐤐/𐤅
nâgaph
when He struck
To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.
Exodus 12:27 · Word #13
Lexicon H5062
| Lemma | נָגַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤐 |
| Transliteration | nâgaph |
| Strong's | H5062 |
| Definition | To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback. |
Morphology HR/Vqc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when He struck |
SIBI-P1 Translation H5062-02
in his striking down
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of נגף with prefixed ב preposition and 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct with a 3ms pronominal suffix and prefixed ב, yielding "in/at his striking." "Striking down" reflects the root sense of delivering a blow or causing defeat while preserving the active Qal nuance. |
View full lexicon entry for H5062 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his striking down
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys the nuance of the verb and the possessive suffix; correct in context. |