וְ/שַׁחֲט֥וּ
𐤅/𐤔𐤇𐤈𐤅
shâchaṭ
and kill
To slaughter, especially of animals, often in the context of ritual sacrifice, but also generally referring to the killing of animals or people with a cutting instrument. The term primarily denotes the deliberate act of slaying, typically by means of cutting the throat as part of ritual procedures, but can extend to non-sacrificial and even violent (massacre-like) killings.
Exodus 12:21 · Word #13
Lexicon H7819
| Lemma | שָׁחַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤈 |
| Transliteration | shâchaṭ |
| Strong's | H7819 |
| Definition | To slaughter, especially of animals, often in the context of ritual sacrifice, but also generally referring to the killing of animals or people with a cutting instrument. The term primarily denotes the deliberate act of slaying, typically by means of cutting the throat as part of ritual procedures, but can extend to non-sacrificial and even violent (massacre-like) killings. |
Morphology HC/Vqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and kill |
SIBI-P1 Translation H7819-25
and they slaughtered
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active act of slaughtering by cutting, and the 3rd person common plural form requires "they." The prefixed conjunction וְ is preserved as "and," yielding a direct rendering of the root action in plural narrative form. |
View full lexicon entry for H7819 →
SILEX v2